#: locale=de ## Aktion ### PDF PopupPDFBehaviour_C7CF8306_D5BC_40B7_41D1_F35894DB45B6.url = files/Stadtgeschichten_037_Dr._Peter_Biebl_de.pdf PopupPDFBehaviour_E93E7311_FCFE_1F9E_419A_4F4338E78458.url = files/Ausstellung_51-91-21_de.pdf PopupPDFBehaviour_D7C2AFB5_F6F6_0BF9_41D6_34A75A494045.url = files/Ausstellung_51-91-21_de.pdf PopupPDFBehaviour_EA0C8F4F_FCFE_E783_41E3_7D2CE56D673B.url = files/Exhibition_51-91-21_de.pdf PopupPDFBehaviour_C815BF68_D5D4_FF7B_41D9_BF86C1E7C718.url = files/Stadtgeschichten%20100.1%20und%20100.2_de.pdf PopupPDFBehaviour_F2018F56_D654_5F57_41D7_4A7C5F0C6434.url = files/Stadtgeschichten%20100.3%20und%20100.4_de.pdf PopupPDFBehaviour_F202C503_D657_C0AD_41AC_C84FB17943A7.url = files/Stadtgeschichten%20100.5%20und%20100.6_de.pdf PopupPDFBehaviour_F18B9E91_D5D5_C1AD_41E3_4295054C3357.url = files/Stadtgeschichten%20100.7%20und%20100.8_de.pdf PopupPDFBehaviour_F3CA1A83_D5DF_C1AC_41D4_F343492C6EF8.url = files/Stadtgeschichten%20100.9%20und%20100.10_de.pdf ### URL LinkBehaviour_CB1067CE_FD8D_E682_41BE_AB1A5EABD17A.source = https://stadtgeschichte.neu-ulm.de/category/amerikaner/ WebFrame_ACD2E6A7_A163_BD9D_41E4_4B2390809E36.url = https://www.3dvista.com/ WebFrame_ACD2E6A7_A163_BD9D_41E4_4B2390809E36_mobile.url = https://www.3dvista.com/ WebFrame_6EF9D945_597C_4093_41C4_38AB28685800.url = https://www.google.com/maps/embed?pb=!1m18!1m12!1m3!1d3240.0146611298296!2d10.009556815844197!3d48.380119642215725!2m3!1f0!2f0!3f0!3m2!1i1024!2i768!4f13.1!3m3!1m2!1s0x479967ca6de120e9%3A0x682f75fd8098c568!2sWasserturm%20Wiley!5e1!3m2!1sde!2sde!4v1643123281546!5m2!1sde!2sde WebFrame_6EF9D945_597C_4093_41C4_38AB28685800_mobile.url = https://www.google.com/maps/embed?pb=!1m18!1m12!1m3!1d3240.0146611298296!2d10.009556815844197!3d48.380119642215725!2m3!1f0!2f0!3f0!3m2!1i1024!2i768!4f13.1!3m3!1m2!1s0x479967ca6de120e9%3A0x682f75fd8098c568!2sWasserturm%20Wiley!5e1!3m2!1sde!2sde!4v1643123281546!5m2!1sde!2sde LinkBehaviour_F108ACE5_E637_F76A_41D9_5FDF9EEE7F74.source = https://www.neu-ulm.de WebFrame_D2D710D4_DCD9_1DED_41E6_27A37384BB01.url = //www.youtube.com/embed/BLisA8zYphs WebFrame_D2D710D4_DCD9_1DED_41E6_27A37384BB01_mobile.url = //www.youtube.com/embed/BLisA8zYphs ## Hotspot ### Text HotspotPanoramaOverlayTextImage_D712DE3E_FC8E_2982_41E1_07D567D5297F.text = 51 - 91 - 21 \ Ausstellung \ Exhibition HotspotPanoramaOverlayTextImage_B667D1C0_9590_640C_41A3_EEC97334AD29.text = 999 Luftballons \ 999 Balloons HotspotPanoramaOverlayTextImage_E393F5AE_FC82_1A82_41D0_922488B4CFAF.text = Arts and Crafts Center HotspotPanoramaOverlayTextImage_9D6AF32D_AF88_4582_41D9_5304AE1C0830.text = Arts and Crafts Center HotspotPanoramaOverlayTextImage_B62E7BC2_A993_62F6_41D4_0DAD70F837BE.text = Ausstellung 51 - 91 - 21 HotspotPanoramaOverlayTextImage_9BC96830_D1CD_D82B_41D8_3A439C0450F0.text = Ausstellung 51 - 91 - 21 HotspotPanoramaOverlayTextImage_9EC2796B_D1CD_D83C_41E9_71C52E3AD833.text = Ausstellung 51 - 91 - 21 HotspotPanoramaOverlayTextImage_E93AF990_FCFE_6A9E_41CF_21BC24EDFEF1.text = Ausstellung 51 - 91 - 21 \ (PDF) HotspotPanoramaOverlayTextImage_93D5949F_D1C5_C815_41C2_B86CEA6D337F.text = Ausstellung 51 - 91 - 21 HotspotPanoramaOverlayTextImage_B0410133_AEB8_4586_41E0_64C817D945F8.text = Bau der Wiley-Turnhalle \ Construction of Wiley Sports Hall HotspotPanoramaOverlayTextImage_E3F8FC14_FC82_2986_41E5_EFD31D3CA876.text = Burger King HotspotPanoramaOverlayTextImage_9BF6A468_AF88_4382_41C4_5BBE5F24E970.text = Burger King HotspotPanoramaOverlayTextImage_B7EC3801_9590_240C_41D1_C6EA731963DB.text = Deutsch-Amerikanisches Volksfest German-American Festival HotspotPanoramaOverlayTextImage_DF0AEEFC_FC82_2686_41E9_FECFD81FA86C.text = Deutsch-Amerikanisches Volksfest German-American Festival HotspotPanoramaOverlayTextImage_81E713A9_AB93_62B0_41A1_A1A569051402.text = Die Ansiedlung des US-Militärs \ The Settlement of US Forces HotspotPanoramaOverlayTextImage_E8CA6BBD_FC8E_6E86_41E1_2C88CC52A464.text = Die Hochschule Neu-Ulm \ Neu-Ulm University of Applied Sciences HotspotPanoramaOverlayTextImage_B59868A4_A994_AEBE_41A5_A2BF745CFCFF.text = Die Hochschule Neu-Ulm \ Neu-Ulm University of Applied Sciences HotspotPanoramaOverlayTextImage_85B129AF_AFB9_C49F_41B2_8C0DCCA96D88.text = Dietrich Kinotheater \ Dietrich Theater \ HotspotPanoramaOverlayTextImage_9F884BBE_AF88_44FE_41C1_1174E955C2D2.text = Dietrich Kinotheater \ Dietrich Theater \ 1984 - 2018 \ HotspotPanoramaOverlayTextImage_9B2C5589_D1C3_C8FD_41C4_BAC5C7B0D743.text = Dietrich Theater HotspotPanoramaOverlayTextImage_8CA99B25_D143_F835_41DF_D4DDB11D652A.text = Dietrich Theater HotspotPanoramaOverlayTextImage_C9DDE4FB_D5D4_C15C_41D4_9E20F151EEEC.text = Dr.-Peter-Biebl-Park HotspotPanoramaOverlayTextImage_9210433F_D1C3_C815_41E6_49F0EF01F019.text = Dr.-Peter-Biebl-Park HotspotPanoramaOverlayTextImage_ED09BD4F_D1C4_B875_41E2_8BEC1E898EC3.text = Dr.-Peter-Biebl-Park HotspotPanoramaOverlayTextImage_B0C26423_9670_2C0C_41C2_7F22A1B137AC.text = Einfahrt ins Wiley \ Entrance to Wiley \ 1990 - 2018 HotspotPanoramaOverlayTextImage_E8277D04_FC8E_6B86_41E7_342FC55136AC.text = Exhibition 51 - 91 - 21 \ (PDF) HotspotPanoramaOverlayTextImage_8DF8FD2A_D14C_F83C_41E8_2009AAE859E2.text = Hauptwache HotspotPanoramaOverlayTextImage_E6BFFD9E_D1C3_7817_41C4_768131E0736D.text = Hauptwache HotspotPanoramaOverlayTextImage_B59B5318_9673_E43C_41CD_63FDDD8E5A30.text = Hauptwache \ Porter's Lodge \ HotspotPanoramaOverlayTextImage_8B4B5D81_D145_D8ED_41E4_B3AA3A46DD0A.text = Hochschule Neu-Ulm HotspotPanoramaOverlayTextImage_998D7C60_D1FD_582B_41DF_8A386B6C3483.text = Hochschule Neu-Ulm HotspotPanoramaOverlayTextImage_9BEDD025_D1C3_C835_41E1_55FF411FF738.text = Hochschule Neu-Ulm HotspotPanoramaOverlayTextImage_E725CC86_D143_58F7_41E8_F62FEF496876.text = John-F.-Kennedy-Straße \ 1989 - 2019 HotspotPanoramaOverlayTextImage_85AF957F_95B0_6C07_41DA_D9B390CF7543.text = Kantine Canteen HotspotPanoramaOverlayTextImage_870EC187_B45D_1AA9_41C5_A1B2DA01F7A8.text = Kreative Zwischennutzung \ Creative Intermediate uses \ HotspotPanoramaOverlayTextImage_E0F404F9_CEEC_1773_41A6_B1E647240F64.text = Kundgebungen \ Rallies and Concerts HotspotPanoramaOverlayTextImage_9586E5F4_B5F5_7A68_41B8_C752F15D1E35.text = Landesgartenschau \ State Flower Show \ 2008 \ HotspotPanoramaOverlayTextImage_9ECDFFFD_AA7F_A290_41B5_B3FB82C7ED38.text = Luftaufnahme \ Aerial View \ 1944 HotspotPanoramaOverlayTextImage_B51179E5_9670_2417_41C8_757D7E628AC0.text = Menschenkette \ The Human Chain \ HotspotPanoramaOverlayTextImage_B6633B12_9590_240C_41D2_A9A5619DD73C.text = Nein! \ No! HotspotPanoramaOverlayTextImage_B679388F_9590_6413_41D2_42432C59310A.text = Organisation \ Planning \ HotspotPanoramaOverlayTextImage_886BAAD9_A99C_A292_41E0_1A1EE504745D.text = Robert C. Wiley \ HotspotPanoramaOverlayTextImage_81C8A25F_AFF9_C7BE_41CC_2DB3CB212841.text = Souvenirshop im Wiley Club \ Souvenir Stall in the Wiley Club HotspotPanoramaOverlayTextImage_D8D9628B_FC82_FE82_41E6_01D7FAF4D98A.text = Souvenirshop im Wiley Club \ Souvenir Stall in the Wiley Club HotspotPanoramaOverlayTextImage_9B98F629_D1C3_483D_41BA_EF008743D29C.text = Sport- und Freizeitpark HotspotPanoramaOverlayTextImage_98C5DE3F_D1FF_B815_41DA_D6DDF0FBF830.text = Sport- und Freizeitpark HotspotPanoramaOverlayTextImage_95093DF2_B5CD_0A6B_41D7_64DD886232A1.text = Sport- und Freizeitpark \ Sport and Leisure Park \ HotspotPanoramaOverlayTextImage_C81FFF65_D5D4_FF75_41D0_CE9A7758EDC8.text = Stadtgeschichten 100.1 & 100.2 \ Vom Exerzierplatz zum Wiley \ (PDF) HotspotPanoramaOverlayTextImage_F5FAFF55_D654_5F55_41E6_7BE30C11429E.text = Stadtgeschichten 100.3 & 100.4 \ Robert C. Wiley \ (PDF) HotspotPanoramaOverlayTextImage_F5F87502_D657_C0AF_41E6_D0E110240EFC.text = Stadtgeschichten 100.5 & 100.6 \ Leben im Stützpunkt \ (PDF) HotspotPanoramaOverlayTextImage_F1B3CE90_D5D5_C1AB_41E7_3CD2790F6DF2.text = Stadtgeschichten 100.7 & 100.8 \ Deutsch-Amerikanisches Zusammenleben \ (PDF) HotspotPanoramaOverlayTextImage_F3C26A80_D5DF_C1AC_41C0_38F03ABE74D1.text = Stadtgeschichten 100.9 & 100.10 \ Abzug und Konversion \ (PDF) HotspotPanoramaOverlayTextImage_F82DB53E_D143_4817_41E1_F85D992E91C1.text = Stadtgeschichten 37 - Dr. Peter Biebl \ (PDF) HotspotPanoramaOverlayTextImage_879ABF1E_D1C4_F814_41D7_4F2E7C9C9BEA.text = Studentenwohnheim HotspotPanoramaOverlayTextImage_EAFEE103_FC82_3B82_41B7_CF875880DEB8.text = Temporäre Ausstellung \ Temporary Exhibition HotspotPanoramaOverlayTextImage_BB335F81_A993_6288_41BE_13EECC9089AD.text = Temporäre Ausstellung \ Temporary Exhibition HotspotPanoramaOverlayTextImage_E9FB78E0_D1C5_582B_41DF_30203753F44E.text = Ulanenlinde HotspotPanoramaOverlayTextImage_9B8B19D7_AB93_AE91_41D8_29744A3E33D3.text = Ulanenlinde \ Ulanen Linden Tree HotspotPanoramaOverlayTextImage_B55406DF_AFCE_EEDA_41D6_5E03E801C509.text = Vor den Wiley-Barracks \ In front of the Wiley Barracks \ HotspotPanoramaOverlayTextImage_BDC40C18_AE88_4382_41D2_1F7B9BA1DC84.text = Waffenabzug 1991 \ Withdrawl in 1991 HotspotPanoramaOverlayTextImage_893CB32C_AA95_63B0_41E2_97DD66723D00.text = Washingtonallee \ 1989 - 2019 HotspotPanoramaOverlayTextImage_9A3578F4_D1C5_7814_41E3_3AB43E5364BB.text = Wasserturm HotspotPanoramaOverlayTextImage_9A0AA9BF_D1DD_7814_41C1_918AE6262D4F.text = Wasserturm HotspotPanoramaOverlayTextImage_EDBA10F9_D1CC_C81D_41EA_214869C61884.text = Wasserturm HotspotPanoramaOverlayTextImage_9F48EFC3_8B87_6BEA_41D7_EC48377E836D.text = Wasserturm \ Water Tower HotspotPanoramaOverlayTextImage_CFB51371_FD87_FF9E_41D0_1467C165B17C.text = Website \ US-Army in Neu-Ulm \ Stadtarchiv Neu-Ulm HotspotPanoramaOverlayTextImage_8FEF9A21_AE98_C782_41E4_7B5CD364EBEA.text = Weiterentwicklung \ Sustainable Development HotspotPanoramaOverlayTextImage_DF9939FE_FC82_6A82_41EE_9465D2862683.text = Wiley Club HotspotPanoramaOverlayTextImage_9F5EE404_D1DD_4FEB_41E3_40F065CFE5BD.text = Wiley Club HotspotPanoramaOverlayTextImage_9CD287F4_D1CF_482B_41E2_74568A6C641E.text = Wiley Club HotspotPanoramaOverlayTextImage_9857D194_D1CD_4814_41D0_DF5BBE3A014E.text = Wiley Club HotspotPanoramaOverlayTextImage_9BAAE055_D1DF_4814_41C0_500EFEE35B22.text = Wiley Club HotspotPanoramaOverlayTextImage_8B061AE9_AAB3_A2B0_41DF_402218AEEF10.text = Wiley Club HotspotPanoramaOverlayTextImage_9B895D22_D1C7_D82C_41DD_D2AB3ADB9A83.text = Wiley Club HotspotPanoramaOverlayTextImage_CA6F8B9A_FD82_2E82_41ED_10B2323CE810.text = Wiley Club Theke \ Wiley Club Bar HotspotPanoramaOverlayTextImage_88DB59A6_AA95_EEB0_41E1_F3072C7E4A6A.text = Wiley Club Theke \ Wiley Club Bar HotspotPanoramaOverlayTextImage_996717F6_D1C7_4817_41AF_919E9D5E6E54.text = Wiley Kiosk ### Tooltip HotspotMapOverlayArea_93089198_D23C_1FD1_41D8_C1DB69765560.toolTip = Ausstellung 51 - 91 - 21 HotspotMapOverlayArea_92C6B884_D23C_EDB2_41E0_1B34F7F8A80C.toolTip = Biebl Park HotspotMapOverlayArea_9004993F_D23C_2CCE_41E7_C0AA8C7FAA21.toolTip = Dietrich Theater HotspotMapOverlayArea_9135557B_D23C_2756_41E3_FE6A3D2B45B1.toolTip = HNU HotspotMapOverlayArea_921FB270_D23C_1D52_41BE_5E3403997B6E.toolTip = Hauptwache HotspotMapOverlayArea_EDA25A0F_D224_6CCF_41C2_9EF314891BFD.toolTip = Sport- und Freizeitpark HotspotMapOverlayArea_90BD1CDF_D23D_E54F_41D7_A0D99BA52ED3.toolTip = Studentenwohnheim HotspotMapOverlayArea_9265BE5F_D23C_254E_41D4_9D8D082947CE.toolTip = Ulanenlinde HotspotMapOverlayArea_ED01F789_D224_E3B3_41D3_6AD282C07CE7.toolTip = Wasserturm HotspotMapOverlayArea_918D197E_D23C_6F4E_41A3_F6C180B2025E.toolTip = Wiley Club HotspotMapOverlayArea_EE36EB30_D224_2CD2_41D3_747D6D871137.toolTip = Wiley Kiosk ## Media ### Floorplan ### Image imlevel_FFCE9C9C_E267_369C_41A4_47EBEDE7BCE0.url = media/map_8BF276A5_CE3C_7393_41D2_3F9A635FFA59_de_0.png imlevel_FFCEBC9D_E267_369C_41E1_E18C8A5BD38E.url = media/map_8BF276A5_CE3C_7393_41D2_3F9A635FFA59_de_1.png imlevel_FFCF4C9D_E267_369C_41B9_80CA42E8A7DB.url = media/map_8BF276A5_CE3C_7393_41D2_3F9A635FFA59_de_2.png imlevel_D344FBF1_C95B_3A7B_41E9_1CB6857F99CC.url = media/panorama_53A20464_58DE_88B9_41C3_A2B3F1BDDCD3_HS_01nejotx_de.png imlevel_814EAD42_D1C7_F86F_41CB_73696BC0281E.url = media/panorama_53A20464_58DE_88B9_41C3_A2B3F1BDDCD3_HS_776k4pzc_de.png imlevel_C9259816_FD9E_E985_41D5_E028D2F05E2A.url = media/panorama_53A20464_58DE_88B9_41C3_A2B3F1BDDCD3_HS_9i1kj6wg_de.png imlevel_92D45AFB_B5FF_0E58_41D4_13325AFF9177.url = media/panorama_53A20464_58DE_88B9_41C3_A2B3F1BDDCD3_HS_9yvwtrc9_de.png imlevel_83CA99BF_D1C7_F813_41DA_34640DA3EFBD.url = media/panorama_53A20464_58DE_88B9_41C3_A2B3F1BDDCD3_HS_nwf7pu84_de.png imlevel_F8A3E58B_D147_C8FD_41E3_FFB2D4070F33.url = media/panorama_53A20464_58DE_88B9_41C3_A2B3F1BDDCD3_HS_sb8mfgfn_de.png imlevel_8BE25FA2_AA94_E2B3_41DD_C8B1CDE38BF9.url = media/panorama_53E24A13_58DD_989F_419F_30D45D8D0007_HS_rf5mrj95_de.png imlevel_A068D59A_B93A_A4F6_41C5_4D8FF338B9F2.url = media/panorama_53E24A13_58DD_989F_419F_30D45D8D0007_HS_v562pna0_de.png imlevel_B287F7C0_A993_62F4_4190_AB20B008FDD2.url = media/panorama_53E26FAA_58DD_9789_41D5_0821E068D193_HS_8k3am9w8_de.png imlevel_BA0CF46C_A9F4_A589_41DF_88F63428108C.url = media/panorama_53E26FAA_58DD_9789_41D5_0821E068D193_HS_t2k7nt6i_de.png imlevel_83ED699C_AFF8_4482_41CF_7A0946F5010D.url = media/panorama_53FD057E_58DD_8888_41D1_62E742F5758C_HS_eywxvcmc_de.png imlevel_89569DF9_9670_3FFF_41D5_6561C950CB3A.url = media/panorama_53FD057E_58DD_8888_41D1_62E742F5758C_HS_nnka8ecs_de.png imlevel_9E06A2AD_D1C7_4835_41D1_D8A5964A2E54.url = media/panorama_53FD4197_58DD_8B98_41A1_81FA6E640A7B_HS_5ye76atq_de.png imlevel_9CA8C401_ABF5_6571_41C9_D892BCD247B0.url = media/panorama_53FD4197_58DD_8B98_41A1_81FA6E640A7B_HS_cmu7k6cy_de.png imlevel_9981F63D_ABF4_A591_41D6_AE7654DF600C.url = media/panorama_53FD4197_58DD_8B98_41A1_81FA6E640A7B_HS_g6i20otc_de.png imlevel_A773BE53_B96A_6465_41E6_0EBADEDA92AC.url = media/panorama_53FD4197_58DD_8B98_41A1_81FA6E640A7B_HS_mswqf6lt_de.png imlevel_8159C20F_B453_79B8_41A6_A2318ED3E5C3.url = media/panorama_53FD4197_58DD_8B98_41A1_81FA6E640A7B_HS_x7bg8oz6_de.png imlevel_809C9F26_D1C7_B837_41E0_DD6521237782.url = media/panorama_53FD4C5B_58DD_9888_41CB_54D20056ABA3_HS_0f6fcqt1_de.png imlevel_CFB34CD5_D5D4_4155_41E3_243DAC3B5BAC.url = media/panorama_53FD4C5B_58DD_9888_41CB_54D20056ABA3_HS_3zxxbyup_de.png imlevel_A76C6E15_B96A_67E2_41A4_941200968294.url = media/panorama_53FD4C5B_58DD_9888_41CB_54D20056ABA3_HS_6kjhhs01_de.png imlevel_809303B7_D1C7_C815_41A3_A6F8292B2555.url = media/panorama_53FD4C5B_58DD_9888_41CB_54D20056ABA3_HS_8fizgdxp_de.png imlevel_9E2E30A3_D1C7_C82C_41E9_761A53DAA982.url = media/panorama_53FD4C5B_58DD_9888_41CB_54D20056ABA3_HS_icmuu462_de.png imlevel_A5E17524_B96A_6422_41E6_C96A5E0CAD1D.url = media/panorama_53FD4C5B_58DD_9888_41CB_54D20056ABA3_HS_mbuiu8sd_de.png imlevel_831BEACA_D1C7_B87F_41C2_C93F719F462A.url = media/panorama_53FD4C5B_58DD_9888_41CB_54D20056ABA3_HS_ndinqyeq_de.png imlevel_9E0310EB_D1C7_483D_41C4_53C9C4930DFB.url = media/panorama_53FD4C5B_58DD_9888_41CB_54D20056ABA3_HS_p4pwli4g_de.png imlevel_FAB43215_D147_4815_41E7_D1941A465358.url = media/panorama_53FD4C5B_58DD_9888_41CB_54D20056ABA3_HS_zf8jxovd_de.png imlevel_B44F275B_9670_2C3C_41E1_B90BFEC7CBF0.url = media/panorama_53FD6304_58C2_8878_41C5_327022AAF396_HS_3940nge6_de.png imlevel_B45248B4_A4F8_17A3_41D5_088254C0922D.url = media/panorama_53FD6304_58C2_8878_41C5_327022AAF396_HS_69dtk4py_de.png imlevel_FFD35A96_CEFC_13B0_41D8_BE1BDDA35130.url = media/panorama_53FD6304_58C2_8878_41C5_327022AAF396_HS_6ndh9wzo_de.png imlevel_8975A81A_AA94_ED93_41E4_70E4F0180C3F.url = media/panorama_53FD6304_58C2_8878_41C5_327022AAF396_HS_81m7e0wi_de.png imlevel_A58E30C4_B475_FAAF_41DE_93D564389FE4.url = media/panorama_53FD6304_58C2_8878_41C5_327022AAF396_HS_9qdpn02a_de.png imlevel_B6F9849A_A4FB_FE64_41D3_8FDEF57073EF.url = media/panorama_53FD6304_58C2_8878_41C5_327022AAF396_HS_bqsbds2e_de.png imlevel_9E2ACEBB_D1C7_D81D_41A7_1101DE97772A.url = media/panorama_53FD6304_58C2_8878_41C5_327022AAF396_HS_cuqwfbhc_de.png imlevel_B5099B13_AFCD_672A_41E0_4BC19DA62264.url = media/panorama_53FD6304_58C2_8878_41C5_327022AAF396_HS_dp1opobb_de.png imlevel_FD42B031_CEFC_0EF3_41C7_0E867DBF7D1A.url = media/panorama_53FD6304_58C2_8878_41C5_327022AAF396_HS_kcdgpyx7_de.png imlevel_FF916631_CEFC_12F3_41D6_4E49D36BFDCA.url = media/panorama_53FD6304_58C2_8878_41C5_327022AAF396_HS_leo67cvw_de.png imlevel_9E264CEA_D1C7_D83F_41DD_11CDA0C424B5.url = media/panorama_53FD6304_58C2_8878_41C5_327022AAF396_HS_zp4cln96_de.png imlevel_814D90A2_D1C7_C82F_41D0_C7A9519AE33A.url = media/panorama_53FD7854_58C2_B898_41BE_13645FAE7B92_HS_19unfpu6_de.png imlevel_833C4601_AFB8_4F82_41CF_2F02E94417BC.url = media/panorama_53FD7854_58C2_B898_41BE_13645FAE7B92_HS_bjnc7u6b_de.png imlevel_80A2A2F8_AF88_C482_41B9_2C8B646B8D8E.url = media/panorama_53FD7854_58C2_B898_41BE_13645FAE7B92_HS_spr68s3o_de.png imlevel_A365295A_B92A_EC78_41DA_6CDDB6B7C695.url = media/panorama_53FDAD98_58DD_BB88_41BE_EB86847E7369_HS_4j7c4uva_de.png imlevel_FD4B079C_CEFC_71B1_41D0_F1EDAC0554FC.url = media/panorama_53FDAD98_58DD_BB88_41BE_EB86847E7369_HS_fa3jmpmx_de.png imlevel_A1F83CB0_B92A_E4C8_41D0_7367FCA7EBBE.url = media/panorama_9797ECF3_AEB8_5C87_41DA_386FA8332169_HS_xlln5ekt_de.png imlevel_9E0BC57B_D1C7_481D_41E5_4F3C72B9902C.url = media/panorama_9797ECF3_AEB8_5C87_41DA_386FA8332169_HS_xrsmu4g6_de.png imlevel_9E3917E3_D1C7_C82D_41A9_8057A1728536.url = media/panorama_9CDC7E2C_AEB8_5F82_41D8_1FC0F3C91A9C_HS_3accgmc0_de.png imlevel_9E3A9614_D1C7_CBEB_41E0_C836558F1DB1.url = media/panorama_9CDC7E2C_AEB8_5F82_41D8_1FC0F3C91A9C_HS_3u5bahx4_de.png imlevel_955B8054_B5FF_39AF_41CF_780EA22853C1.url = media/panorama_9CDC7E2C_AEB8_5F82_41D8_1FC0F3C91A9C_HS_crk8q86i_de.png imlevel_9E225A66_D1C7_D834_41A6_12D01F8198D0.url = media/panorama_9CDC7E2C_AEB8_5F82_41D8_1FC0F3C91A9C_HS_toaupygp_de.png imlevel_80B1B3C7_D1C7_C874_41A8_9D64EF964748.url = media/panorama_9CDC7E2C_AEB8_5F82_41D8_1FC0F3C91A9C_HS_wlzz9b8r_de.png imlevel_9F0A4786_D1C3_48F4_41B9_66CAA10D248F.url = media/panorama_EE1C0CAD_FC9D_EA86_41E7_6957ABA9B95F_HS_3ap5zuf5_de.png imlevel_9F0EAA3C_D1C3_B81B_41E7_E02BF497E0C6.url = media/panorama_EE1C0CAD_FC9D_EA86_41E7_6957ABA9B95F_HS_6b7h03h7_de.png imlevel_E2078ACF_FC8E_2E82_41EE_20E96DEEC0AF.url = media/panorama_EE1C0CAD_FC9D_EA86_41E7_6957ABA9B95F_HS_o6o1fzri_de.png imlevel_DCFC934B_FC8E_3F82_41E7_9E5800EEE69B.url = media/panorama_EE1C0CAD_FC9D_EA86_41E7_6957ABA9B95F_HS_q6ov6oen_de.png imlevel_8CCF1650_D143_486B_41E8_938442A5FE01.url = media/panorama_EE3E9B5A_FC8E_6F8C_41E7_AA266BCB7F40_HS_8wvs0pzq_de.png imlevel_8F4AB8F3_D143_B82D_41DE_DABA38FE3A5F.url = media/panorama_EE3E9B5A_FC8E_6F8C_41E7_AA266BCB7F40_HS_b0khqtj9_de.png imlevel_D89BD32F_FC8E_1F82_41D2_495CB5661D98.url = media/panorama_EE3E9B5A_FC8E_6F8C_41E7_AA266BCB7F40_HS_okgg407u_de.png imlevel_8F429426_D143_4837_41E8_11CC6B7849A9.url = media/panorama_EE3E9B5A_FC8E_6F8C_41E7_AA266BCB7F40_HS_pm66gupt_de.png imlevel_CB649EB2_FD86_2682_41E1_C16C48B633C6.url = media/panorama_EE3E9B5A_FC8E_6F8C_41E7_AA266BCB7F40_HS_pw23hoe0_de.png imlevel_8F755B9D_D143_B815_41E7_DC135F0A2ED1.url = media/panorama_EE3E9B5A_FC8E_6F8C_41E7_AA266BCB7F40_HS_wwit7pde_de.png imlevel_80FD37B5_D1C7_4815_4197_4D9FF1AC9438.url = media/panorama_EF34B927_FC83_EB83_41E0_B9BDC06C1A94_HS_0ogx3571_de.png imlevel_D866A6ED_FC8E_2686_41C3_9E327F9B61ED.url = media/panorama_EF34B927_FC83_EB83_41E0_B9BDC06C1A94_HS_28tyj6ap_de.png imlevel_80FE74EA_D1C7_483F_41E8_C8A1A23210AF.url = media/panorama_EF34B927_FC83_EB83_41E0_B9BDC06C1A94_HS_h2f7tvkl_de.png imlevel_D4EF03DA_FC8E_3E82_41D7_4A9E5CE5A8C9.url = media/panorama_EF34B927_FC83_EB83_41E0_B9BDC06C1A94_HS_iv5q0xtp_de.png imlevel_F37FEF8E_D65C_BFB7_41CA_0D09FD41F0DD.url = media/panorama_F23CA0D9_FC82_1A8D_41DA_A82CB32FFCC7_HS_1dk516b3_de.png imlevel_C8606CE5_D5FF_C175_41E9_D4FE16E3E18A.url = media/panorama_F23CA0D9_FC82_1A8D_41DA_A82CB32FFCC7_HS_6jgs9ehm_de.png imlevel_F5DD6D94_D65C_C3AB_41EA_89C605B38B5C.url = media/panorama_F23CA0D9_FC82_1A8D_41DA_A82CB32FFCC7_HS_76o3c0u7_de.png imlevel_F2F2154F_D65C_C0B4_4150_7658B9B80F39.url = media/panorama_F23CA0D9_FC82_1A8D_41DA_A82CB32FFCC7_HS_78a9tlly_de.png imlevel_CE42A034_D5FC_40EB_41D4_D3182AAC20F3.url = media/panorama_F23CA0D9_FC82_1A8D_41DA_A82CB32FFCC7_HS_dqxa17uk_de.png imlevel_C8C45DDA_D5FC_435C_41E4_206AFEBF7C75.url = media/panorama_F23CA0D9_FC82_1A8D_41DA_A82CB32FFCC7_HS_fktps8f3_de.png imlevel_C8DBFB1E_D5FC_40D7_41E3_974817CB1FE9.url = media/panorama_F23CA0D9_FC82_1A8D_41DA_A82CB32FFCC7_HS_gwhrcmdm_de.png imlevel_C8D02609_D5FC_40BD_41A1_2A15C52951E1.url = media/panorama_F23CA0D9_FC82_1A8D_41DA_A82CB32FFCC7_HS_l7o6jbud_de.png imlevel_C922AB64_D5FC_476B_41DA_49AA5A800480.url = media/panorama_F23CA0D9_FC82_1A8D_41DA_A82CB32FFCC7_HS_mui76kdx_de.png imlevel_F36B56C3_D65C_C1AD_41E7_0B8E49E992A9.url = media/panorama_F23CA0D9_FC82_1A8D_41DA_A82CB32FFCC7_HS_p9s4i7h1_de.png imlevel_CE4EC284_D5FC_41AB_41C0_727313433DE3.url = media/panorama_F23CA0D9_FC82_1A8D_41DA_A82CB32FFCC7_HS_r559dzio_de.png imlevel_CBA820D3_D5FC_41AD_41E4_847A1570F3EF.url = media/panorama_F23CA0D9_FC82_1A8D_41DA_A82CB32FFCC7_HS_rf8293eh_de.png imlevel_F56A808F_D65C_C1B5_41B6_3DACD9651C9A.url = media/panorama_F23CA0D9_FC82_1A8D_41DA_A82CB32FFCC7_HS_siajcgdx_de.png imlevel_C8CAE5A7_D5FC_43F5_41C3_9378BFE2DD2F.url = media/panorama_F23CA0D9_FC82_1A8D_41DA_A82CB32FFCC7_HS_z6ls7vpx_de.png ### Titel album_D40098AB_CE24_3F97_41D1_9FBE291BCAF4_0.label = 01_D07 Mangold, 3_83_20 album_D9173861_CE1C_3E92_41E6_67194E5E9B85_0.label = 01_D07 Mangold, 3_83_20 album_862B494B_916B_F136_41E0_A34E528C5D54_0.label = 01_Wiley Club, 1992_Foto Hans Botzenhardt album_8E9793BB_9688_EC3E_4176_9461C24B116B_0.label = 01_Wiley-Barraks Einfahrt, 1965, Foto Horst Hörger album_D7FE2362_CE24_3291_41D2_8B05F521A729_0.label = 02_V186 - Foto_20_a_1983_Demoauftruf_Foto_Kreisverband_von_Bundnis 90_Die_Gruenen_Neu-Ulm_1 album_862B494B_916B_F136_41E0_A34E528C5D54_1.label = 02_Wiley Club, Theke photo_86B5C34A_9195_7131_41DC_19E8D6A9D839.label = 03_Wiley, Souvenirstand der Familie Kulitz im Wiley Club, Foto Kulitz photo_86B5C34A_9195_7131_41DC_19E8D6A9D839.label = 03_Wiley, Souvenirstand der Familie Kulitz im Wiley Club, Foto Kulitz photo_86755F1B_9196_9156_41D0_F4643F163DCD.label = 04_D01 FS, III.09.01.02. C 38 unten, Wiley Mitte 234 Wiley-Club, Foto Hans Botzenhardt, 1992 (2) photo_87E7FC8D_9195_7733_41D5_DEAAF9E8DB64.label = 04_Wiley, Frau Kulitz mit US-Soldaten im Verkaufsgespräch, Foto Kulitz album_D14E8793_C4EF_BAA6_41E7_411949C103EF_0.label = 05a_LGS_Plakat_orange-lila album_D14E8793_C4EF_BAA6_41E7_411949C103EF_1.label = 05b_Gelände Landesgartenschau Neu-Ulm-S.2 unten album_F3D6C980_D224_2FB2_41CE_971CC80E309E_0.label = 06.1_Kirche_Wiley_DJI_0283 panorama_8CBF45D1_92BA_98C2_41E2_1B9A633C148B.label = 06.1_Kirche_Wiley_DJI_0283 panorama_8EE722FE_92BA_78BE_41D9_65234EED774E.label = 06_Foto_24_c_1989_Wiley_Luft_Foto_Patrich_002 album_8E9793BB_9688_EC3E_4176_9461C24B116B_1.label = 06_Wasserturm Wiley panorama_83635CF9_9687_343D_41DA_F31BFC5D3735.label = 07.1_Ri_Ludwigsfeld_DJI_0285 panorama_855CE7FE_9687_1436_41D3_D16A0DB35910.label = 07_Foto_24_d_1989_Wiley_Luft_Foto_Patrich_007 album_E81312E2_CE64_1391_41C6_E4FB79B8298C_0.label = 07_Z288-33 (Ranft) album_862B494B_916B_F136_41E0_A34E528C5D54_7.label = 08_Wiley Luftbild hoch, 1992, Foto Kassera&Britsch panorama_8550A551_9687_744A_4191_29E856253EE3.label = 11.1_Wiley-Süd 2019 Color panorama_855EE7ED_9687_145A_41C9_F774230B5887.label = 11_21 - D1 FS, II.1.3.3., Wiley-Süd, 1991, Hörger panorama_8EDD427C_AA73_BD90_41C3_F1213FA79995.label = 12.1_wiley 2018 panorama_89E675A1_AA73_66B0_41D5_8189161FC940.label = 12_D01 FS, III.09.01.02. D 15, Wiley Süd Eingangstor mit Wachhaus von Memminger Straße, 1990, Foto Hans Botzenhardt panorama_886A9067_AA75_5DB0_41E2_1AD741E480CC.label = 13.1_Dietrich-Theater 2019 panorama_8EAB2BED_AA74_A2B1_41D4_053B912CE66B.label = 13_D1 FS, III.9.1.2., Dietrich-Theater 1994, Stadt NU album_D14E8793_C4EF_BAA6_41E7_411949C103EF_2.label = 40 Lgs Mai 020 panorama_53E26FAA_58DD_9789_41D5_0821E068D193.label = Ausstellung panorama_F23CA0D9_FC82_1A8D_41DA_A82CB32FFCC7.label = Ausstellung 51-91-21 panorama_53FD7854_58C2_B898_41BE_13645FAE7B92.label = Dietrich Theater panorama_53FD4C5B_58DD_9888_41CB_54D20056ABA3.label = Dr.-Peter-Biebl-Park photo_87FB72F5_9196_B0D3_41D9_6ED575161574.label = EM_Club mit Amiauto photo_87FB72F5_9196_B0D3_41D9_6ED575161574.label = EM_Club mit Amiauto photo_87FA9635_9196_B353_419D_9A32F7C4FDA0.label = EM_Club mit Kirche photo_87FA9635_9196_B353_419D_9A32F7C4FDA0.label = EM_Club mit Kirche photo_87FAA931_9196_B153_41D0_122D79978223.label = EM_Club_Perspektive_Gebäude photo_87FAA931_9196_B153_41D0_122D79978223.label = EM_Club_Perspektive_Gebäude album_D9173861_CE1C_3E92_41E6_67194E5E9B85.label = Fotoalbum 01_D07 Mangold, 3_83_20 album_D40098AB_CE24_3F97_41D1_9FBE291BCAF4.label = Fotoalbum 01_D07 Mangold, 3_83_20 album_862B494B_916B_F136_41E0_A34E528C5D54.label = Fotoalbum 01_Wiley Club, 1992_Foto Hans Botzenhardt album_D7FE2362_CE24_3291_41D2_8B05F521A729.label = Fotoalbum 02_V186 - Foto_20_a_1983_Demoauftruf_Foto_Kreisverband_von_Bundnis 90_Die_Gruenen_Neu-Ulm_1 album_F3D6C980_D224_2FB2_41CE_971CC80E309E.label = Fotoalbum 06.1_Kirche_Wiley_DJI_0283 album_E81312E2_CE64_1391_41C6_E4FB79B8298C.label = Fotoalbum 07_Z288-33 (Ranft) album_E41F318B_CE24_1197_41D0_FABC3B7DA97A.label = Fotoalbum Wiley_023 Kopie album_EB4157B6_F6CA_1BFA_41DD_22BF7579322F.label = Fotoalbum _51-91-21_US-army-in-NU album_92DD80C6_ABF7_5EF3_41D3_19048B705C14.label = Fotoalbum ansiedlung-us-militaer-1-1 album_E91F2F31_CD5C_3FCE_41D9_849521FA1FE4.label = Fotoalbum arts-and-crafts-center-1-1 album_D14484CE_CDDC_2253_419D_5D36F568E2FF.label = Fotoalbum bau-der-wiley-turnhalle-1-1 album_884D3E79_CE1C_F373_41D5_668817FC5CF4.label = Fotoalbum bau-der-wiley-turnhalle-1-1 album_D995899E_CD5C_E2E7_41CB_2692790F9F22.label = Fotoalbum bau-der-wiley-turnhalle-16-9 album_F833FFA1_D147_D82D_41E3_E35EBD1C965C.label = Fotoalbum bibel album_FBF5433F_CEFC_12EF_41E4_1ED087D2EA4E.label = Fotoalbum burger-king-1-1 album_8F1FD1CF_AB9C_DEF0_419C_A055289704C7.label = Fotoalbum captrain-robert-wiley-1-1 album_EC663859_F6D7_F4B6_41E7_594C35F5AED7.label = Fotoalbum csm_51-91-21_US-army-in-NU_17_web1000_463fa75251 album_85B603C6_AF88_C48E_41D6_96CF2796BBA9.label = Fotoalbum deutsch-amerikanisches-volksfest-1-1 album_803D0D2F_AF88_FD9E_41DD_7EBE8BE7D95C.label = Fotoalbum dietrich-kino-1-1 album_EA824AA3_CDD4_26D1_41E7_25C3E3044A39.label = Fotoalbum kantine-1-1 album_AEB2ABCB_B5D5_0EB9_41C6_448EA9A4015A.label = Fotoalbum lgsExkursion_368 album_D4486C51_CD7C_227A_41E9_5F1B6B5D793D.label = Fotoalbum luftbild-1944-16-9 album_D1F8C803_CD7C_21DE_41A5_2B7DEDB7253C.label = Fotoalbum luftbild-1944-16-9 album_D1D40E70_CDDC_5E4F_41E6_131180A9531D.label = Fotoalbum luftbild-1944-16-9 album_8F6D0AC9_CE24_1393_418F_384052B8A683.label = Fotoalbum luftbild-abzug-1-1 album_D256FEAA_CE2C_7391_41E0_B9FDEFBA6082.label = Fotoalbum menschenkette-1-1 album_D244D77C_CE2C_1171_41E2_1BD54B045DB6.label = Fotoalbum organisation-1-1 album_C21ACDBF_D437_5407_41DB_1AE54693B345.label = Fotoalbum plakat-nein-1-1 album_C3613C5E_D437_5409_41BE_22E53035A51E.label = Fotoalbum plakat-ostern-1-1 album_DB29705D_CDE4_0EB2_41D1_2CC40E40D96F.label = Fotoalbum souvenierstand-1-1 album_E03C2E63_CE2C_1297_41D6_9923A1BCAD48.label = Fotoalbum temporaere-ausstellung-1-1 album_9C249584_ABF5_6770_41DB_A1A83B09BFA9.label = Fotoalbum ulanenlinde-1-1 album_88284073_AE98_4386_41E1_F3E8047453DA.label = Fotoalbum versorgunsstruktur-1-1 album_D241602A_CE64_0E91_41E1_3C31B31D312B.label = Fotoalbum vor-de-barraks-1-1 album_E4B343DF_CE24_71AF_41DE_D7AAAE979195.label = Fotoalbum weiterentwicklung-1-1 album_D50A2647_C913_9D7F_41E0_F76345F0929B.label = Fotoalbum wiley-club-1-1 album_A81B24F0_B5B3_7A68_41C7_362CC788712A.label = Fotoalbum wiley-pforte-1-1 album_94E1FA8D_B5D3_0EB8_41C5_3811380BB081.label = Fotoalbum wiley-sportplatz-1-1 album_EEE844F1_CD54_224E_41D4_5830F811680E.label = Fotoalbum wiley-theke-1-1 panorama_53FD6304_58C2_8878_41C5_327022AAF396.label = Hauptwache panorama_53FDAD98_58DD_BB88_41BE_EB86847E7369.label = Hochschule Neu-Ulm panorama_EE1C0CAD_FC9D_EA86_41E7_6957ABA9B95F.label = Hochschule Neu-Ulm album_D14E8793_C4EF_BAA6_41E7_411949C103EF.label = LGS panorama_9CDC7E2C_AEB8_5F82_41D8_1FC0F3C91A9C.label = Sport- und Freizeitpark panorama_53FD057E_58DD_8888_41D1_62E742F5758C.label = Studentenwohnheim panorama_EF34B927_FC83_EB83_41E0_B9BDC06C1A94.label = Studentenwohnheim panorama_53FD4197_58DD_8B98_41A1_81FA6E640A7B.label = Ulanenlinde album_8E9793BB_9688_EC3E_4176_9461C24B116B.label = Wasserturm panorama_53A20464_58DE_88B9_41C3_A2B3F1BDDCD3.label = Wasserturm panorama_EE3E9B5A_FC8E_6F8C_41E7_AA266BCB7F40.label = Wiley Club panorama_53E24A13_58DD_989F_419F_30D45D8D0007.label = Wiley Club panorama_9797ECF3_AEB8_5C87_41DA_386FA8332169.label = Wiley Kiosk album_E41F318B_CE24_1197_41D0_FABC3B7DA97A_0.label = Wiley_023 Kopie album_EB4157B6_F6CA_1BFA_41DD_22BF7579322F_0.label = _51-91-21_US-army-in-NU album_92DD80C6_ABF7_5EF3_41D3_19048B705C14_0.label = ansiedlung-us-militaer-1-1 album_E91F2F31_CD5C_3FCE_41D9_849521FA1FE4_0.label = arts-and-crafts-center-1-1 album_884D3E79_CE1C_F373_41D5_668817FC5CF4_0.label = bau-der-wiley-turnhalle-1-1 album_D14484CE_CDDC_2253_419D_5D36F568E2FF_0.label = bau-der-wiley-turnhalle-1-1 album_D995899E_CD5C_E2E7_41CB_2692790F9F22_0.label = bau-der-wiley-turnhalle-16-9 album_F833FFA1_D147_D82D_41E3_E35EBD1C965C_0.label = bibel album_FBF5433F_CEFC_12EF_41E4_1ED087D2EA4E_0.label = burger-king-1-1 album_8F1FD1CF_AB9C_DEF0_419C_A055289704C7_0.label = captrain-robert-wiley-1-1 album_EC663859_F6D7_F4B6_41E7_594C35F5AED7_0.label = csm_51-91-21_US-army-in-NU_17_web1000_463fa75251 album_85B603C6_AF88_C48E_41D6_96CF2796BBA9_0.label = deutsch-amerikanisches-volksfest-1-1 album_803D0D2F_AF88_FD9E_41DD_7EBE8BE7D95C_0.label = dietrich-kino-1-1 album_EA824AA3_CDD4_26D1_41E7_25C3E3044A39_0.label = kantine-1-1 album_D14E8793_C4EF_BAA6_41E7_411949C103EF_3.label = lgsExkursion_368 album_AEB2ABCB_B5D5_0EB9_41C6_448EA9A4015A_0.label = lgsExkursion_368 album_D1D40E70_CDDC_5E4F_41E6_131180A9531D_0.label = luftbild-1944-16-9 album_D1F8C803_CD7C_21DE_41A5_2B7DEDB7253C_0.label = luftbild-1944-16-9 album_8F6D0AC9_CE24_1393_418F_384052B8A683_0.label = luftbild-abzug-1-1 album_D256FEAA_CE2C_7391_41E0_B9FDEFBA6082_0.label = menschenkette-1-1 album_D244D77C_CE2C_1171_41E2_1BD54B045DB6_0.label = organisation-1-1 album_C21ACDBF_D437_5407_41DB_1AE54693B345_0.label = plakat-nein-1-1 album_C3613C5E_D437_5409_41BE_22E53035A51E_0.label = plakat-ostern-1-1 map_8BF276A5_CE3C_7393_41D2_3F9A635FFA59.label = plan-wiley album_DB29705D_CDE4_0EB2_41D1_2CC40E40D96F_0.label = souvenierstand-1-1 album_E03C2E63_CE2C_1297_41D6_9923A1BCAD48_0.label = temporaere-ausstellung-1-1 album_9C249584_ABF5_6770_41DB_A1A83B09BFA9_0.label = ulanenlinde-1-1 album_88284073_AE98_4386_41E1_F3E8047453DA_0.label = versorgunsstruktur-1-1 album_D241602A_CE64_0E91_41E1_3C31B31D312B_0.label = vor-de-barraks-1-1 album_E4B343DF_CE24_71AF_41DE_D7AAAE979195_0.label = weiterentwicklung-1-1 album_D50A2647_C913_9D7F_41E0_F76345F0929B_0.label = wiley-club-1-1 album_A81B24F0_B5B3_7A68_41C7_362CC788712A_0.label = wiley-pforte-1-1 album_94E1FA8D_B5D3_0EB8_41C5_3811380BB081_0.label = wiley-sportplatz-1-1 album_EEE844F1_CD54_224E_41D4_5830F811680E_0.label = wiley-theke-1-1 ### Untertitel panorama_53E26FAA_58DD_9789_41D5_0821E068D193.subtitle = 51-91-21 ## Popup ### Body htmlText_8053DDB0_9590_7C1D_41C5_FE9AC97ADBC1.html =
BAU DER WILEY-TURNHALLE
Nach dem Zweiten Weltkrieg wurde das Militärgelände von den US-amerikanischen Truppen genutzt und fortwährend ausgebaut. Hier sehen wir den Bau der Turnhalle, die sich direkt neben dem Wasserturm befand.
CONSTRUCTION OF WILEY SPORTS HALL
After the Second World War the military grounds were used by the US-American troops and were continually expanded. Here we see the construction of the sports hall which was situated directly adjacent to the water tower.
### Titel window_8052EDB3_9590_7C03_41D2_C8A81F6222B0.title = 1951 window_D7C3FFB4_F6F6_0BFF_41E0_8BD7730CDACF.title = AUSSTELUNGSFLYER 51 - 91 - 21 ## Right Click Menu ### Text PlayerMenuItem_EACB69DC_C9C7_46A9_41E1_AAA96EC32475.label = IKONS Intermedia Conceptrs GmbH ## Skin ### Button Button_B9C6A6F2_B7CF_8B69_41D9_22D1A5213004_mobile.label = 0731 7050-6401 Button_B9C6A6F2_B7CF_8B69_41D9_22D1A5213004.label = 0731 7050-6401 oder -6402 Button_CDAA7EF3_C237_30AB_41C6_3C270E54018D_mobile.label = 2 Bathrooms Button_CDAA7EF3_C237_30AB_41C6_3C270E54018D.label = 2 Bathrooms Button_D2E62651_C23D_D3E4_41CA_49EED2DEB447.label = 2 Parking Space Button_D2E62651_C23D_D3E4_41CA_49EED2DEB447_mobile.label = 2 Parking Space Button_D24749AD_C23D_30BF_41DB_E77D7CF4ADDD_mobile.label = 20 sqft Terrace Button_D24749AD_C23D_30BF_41DB_E77D7CF4ADDD.label = 20 sqft Terrace Button_CC37243B_C21D_579B_41D8_ABC189D1E027_mobile.label = 240 sqft Button_CC37243B_C21D_579B_41D8_ABC189D1E027.label = 240 sqft Button_D2A937CD_C237_30FC_41D8_6C6A635A8D67.label = 3 Bedrooms Button_D2A937CD_C237_30FC_41D8_6C6A635A8D67_mobile.label = 3 Bedrooms Button_D1E1E339_C233_D1A7_41CF_40910388FE0B_mobile.label = Air Conditioner Button_D1E1E339_C233_D1A7_41CF_40910388FE0B.label = Air Conditioner Button_E228686C_C2B5_78F1_41DB_DAA25E042FB4.label = Audio (On) Button_E228686C_C2B5_78F1_41DB_DAA25E042FB4_mobile.label = Audio (On) Button_E228686C_C2B5_78F1_41DB_DAA25E042FB4.pressedLabel = Audio Mute Button_E228686C_C2B5_78F1_41DB_DAA25E042FB4_mobile.pressedLabel = Audio Mute Button_A77E2A88_B7C7_BBB9_41DB_FC4A0C1B061B_mobile.label = Augsburger Straße 15, 89231 Neu-Ulm Button_A77E2A88_B7C7_BBB9_41DB_FC4A0C1B061B.label = Augsburger Straße 15, 89231 Neu-Ulm Button_CABA31F2_D2A1_9361_41AD_F1DAE016B3E0_mobile.label = Bathroom Button_EE3CE9D4_C9A7_7723_41A3_586C77475168_mobile.label = COMMUNITY SPACES Button_EE3CE9D4_C9A7_7723_41A3_586C77475168.label = COMMUNITY SPACES Button_A37DDE42_B7D8_BAA9_41D8_73AB8F3CD609.label = CONTACT US Button_D14F76DB_C233_509B_41E2_C5A9C917AF58_mobile.label = Community Swimming Pool Button_D14F76DB_C233_509B_41E2_C5A9C917AF58.label = Community Swimming Pool Button_C56826D2_D2A1_B1A1_41DF_BEF5DF0B6EF0_mobile.label = Dinning Room Button_D2E7E132_C23D_D1A5_41D4_5F51EA297AE2.label = Dressing Room Button_D2E7E132_C23D_D1A5_41D4_5F51EA297AE2_mobile.label = Dressing Room Button_EE3909CF_C9A7_773D_41E5_E952632B0597.label = ENTRANCE Button_EE3909CF_C9A7_773D_41E5_E952632B0597_mobile.label = ENTRANCE Button_D3D57B6A_C235_D1A5_41DD_9A2E0222B2FA_mobile.label = Elevator Button_D3D57B6A_C235_D1A5_41DD_9A2E0222B2FA.label = Elevator Button_E264D55C_C2B2_C8D1_41E3_D350441B9D5D_mobile.label = Enter VR Button_E264D55C_C2B2_C8D1_41E3_D350441B9D5D.pressedLabel = Enter VR Button_E264D55C_C2B2_C8D1_41E3_D350441B9D5D.label = Enter VR Button_E264D55C_C2B2_C8D1_41E3_D350441B9D5D_mobile.pressedLabel = Enter VR Button_D003B894_C235_DF6D_41D7_5C8E4425BD74.label = Fireplace Button_D003B894_C235_DF6D_41D7_5C8E4425BD74_mobile.label = Fireplace Button_E2C59C17_C2CD_D85F_41E7_9F6D79367795_mobile.pressedLabel = Full Screen (Off) Button_E2C59C17_C2CD_D85F_41E7_9F6D79367795.pressedLabel = Full Screen (Off) Button_E2C59C17_C2CD_D85F_41E7_9F6D79367795.label = Full Screen (On) Button_E2C59C17_C2CD_D85F_41E7_9F6D79367795_mobile.label = Full Screen (On) Button_EE3C19D3_C9A7_7725_41E0_573A4BE5007F_mobile.label = GARDEN Button_EE3C19D3_C9A7_7725_41E0_573A4BE5007F.label = GARDEN Button_EE3CE9D2_C9A7_7727_41D5_17EC1DD6A7D6_mobile.label = GUEST ROOMS Button_EE3CE9D2_C9A7_7727_41D5_17EC1DD6A7D6.label = GUEST ROOMS Button_CCF763EA_D7A5_7DFA_41D7_2E5365FDDC17_mobile.label = Gyroscopic (Off) Button_CCF763EA_D7A5_7DFA_41D7_2E5365FDDC17_mobile.pressedLabel = Gyroscopic (On) Button_D1FEF798_C233_D165_41C2_E5255D31EB77.label = Hair Dryer Button_D1FEF798_C233_D165_41C2_E5255D31EB77_mobile.label = Hair Dryer Button_C5CE9032_D2A0_90E1_41DF_4649481975BA_mobile.label = Hall Button_EE3A69D0_C9A7_7723_41DF_983113AA2B00.label = Hall Button_EE3A19D0_C9A7_7723_41D4_CE0C8B3AC1EB.label = Hallway Button_C50F39FA_D2A0_9361_41E0_29E5602A8FC5_mobile.label = Hallway Button_EE3A09D0_C9A7_7723_41C6_B6CF3C62E1C1.label = Hallway View 2 Button_D1E02456_C233_D7ED_41D1_E9A93792BA50_mobile.label = Heating Button_D1E02456_C233_D7ED_41D1_E9A93792BA50.label = Heating Button_E267DDD4_C2B5_5BD1_41CE_68CA3559B9AC.pressedLabel = Hotspots (Off) Button_E267DDD4_C2B5_5BD1_41CE_68CA3559B9AC_mobile.pressedLabel = Hotspots (Off) Button_E267DDD4_C2B5_5BD1_41CE_68CA3559B9AC.label = Hotspots (On) Button_E267DDD4_C2B5_5BD1_41CE_68CA3559B9AC_mobile.label = Hotspots (On) Button_D1FFF67C_C233_D39D_41D2_D1E5123BDE3E.label = Iron Button_D1FFF67C_C233_D39D_41D2_D1E5123BDE3E_mobile.label = Iron Button_CA86DB41_D2A1_B0A3_4192_C48BC71DFED5_mobile.label = Kitchen Button_CDA8B095_C237_2F6F_41D7_63D00C3B4979_mobile.label = Kitchen Island Button_CDA8B095_C237_2F6F_41D7_63D00C3B4979.label = Kitchen Island Button_CAFA5CDF_D2A7_915F_41E8_5D1539B9B798_mobile.label = Living Room Button_EE3A59D0_C9A7_7723_41CA_B081A8B30D17.label = Lobby Button_CAA4B202_D2A3_B0A1_41B4_AC4F1E2B53AD_mobile.label = Lobby Button_C51BD253_D2A3_70A7_41CB_878E0AD2CDC4_mobile.label = Lobby View 2 Button_EE3A49D0_C9A7_7723_41E2_4E11D83CB52C.label = Lobby View 2 Button_F1C43BB8_C8FB_6B62_41C6_3AFCE1873A2E.label = Lorem Ipsum Button_F1E33960_C8FB_57E2_41E5_F78F602B0A8A.label = Lorem Ipsum Button_F0A654B8_C8E6_FD63_41BE_F55508AE076A.label = Lorem Ipsum Button_F1F56A8D_C8FB_5522_4191_D96C76DDC288.label = Lorem Ipsum Button_F08128D7_C8E6_F52D_41E4_476853E47EBE.label = Lorem Ipsum Button_F089C9C0_C8E6_F723_41E4_751A409EC29D.label = Lorem Ipsum Button_F1EEF833_C8FB_5566_41E8_6406690C2C5E.label = Lorem Ipsum Button_F09917F2_C8E6_FAE4_41E3_B2773F2A787B.label = Lorem Ipsum Button_F0C816A1_C8E6_DD62_41C9_CFE9E6D0D76A.label = Lorem Ipsum Button_F335587B_C8E6_D5E6_41E7_ECD9BF77B363.label = Lorem Ipsum Button_F0F26AA8_C8E6_F563_41C3_2E0C12A4B124.label = Lorem Ipsum Button_FF188F4C_C8E9_EB22_41E0_C585CEAB9CF9.label = Lorem Ipsum Button_FF84CD83_C8EB_2F25_41CF_18F7D910AC81.label = Lorem Ipsum Button_F1A8AB05_C8F9_2B22_41E3_63253111DA58.label = Lorem Ipsum Button_F15C6992_C8F9_5726_41C5_400C468E7F91.label = Lorem Ipsum Button_F141E88C_C8F9_5522_41D3_275915B8F900.label = Lorem Ipsum Button_F17477BC_C8F9_5B62_41DD_5AF6F50E3B05.label = Lorem Ipsum Button_F0DC74CC_C8E6_DD22_41E5_B2881A200E23.label = Lorem Ipsum Button_F1BA5C97_C8F9_2D2E_41E0_577D74B2EB99.label = Lorem Ipsum Button_F1840622_C8FB_5D67_41E8_31C6DF9D5F57.label = Lorem Ipsum Button_F1B70324_C8FB_5B63_41D0_4705216E8CE2.label = Lorem Ipsum Button_FFE5044B_C8EB_DD25_41D6_D3AB7A4C8196.label = Lorem Ipsum Button_FFF746E1_C8EB_DAE5_41CC_F5DA0C3264BD.label = Lorem Ipsum Button_F11490AD_C8F9_5562_41E8_C20D3B649B17.label = Lorem Ipsum Button_F11EFE4E_C8F9_6D3E_41E6_62776600A4E0.label = Lorem Ipsum Button_F135D915_C8FB_7722_41C9_02B323194BE7.label = Lorem Ipsum Button_CA3D5319_D2A3_F0A3_41D1_37F01B49938D_mobile.label = Lorem Ipsum Button_F134E9CA_C8F9_7726_41A7_BCEC68A84502.label = Lorem Ipsum Button_F1096A7C_C8FA_D5E2_41DC_03788CD814F1.label = Lorem Ipsum Button_C55B1791_D2A3_FFA3_41C8_02B69AD6EB45_mobile.label = Lorem Ipsum Button_F137107D_C8F9_75DD_41E0_E1BC7A1DCE50.label = Lorem Ipsum Button_F1770D10_C8FB_6F22_41E8_7C0CF5B98362.label = Lorem Ipsum Button_F13A1F11_C8F9_6B25_41E1_43001656BC10.label = Lorem Ipsum Button_F17ABC4B_C8FB_6D26_41E1_82BF2088A28E.label = Lorem Ipsum Button_C54A4B09_D2A3_F0A3_41E9_94704C334F10_mobile.label = Lorem Ipsum Button_F10A013D_C8F9_775D_41E5_658570B82AFE.label = Lorem Ipsum Button_C5721D31_D2A3_F0E3_41E0_A80AA84CBA7E_mobile.label = Lorem Ipsum Button_CAB61258_D2A0_F0A1_41E6_649344AB2DB8_mobile.label = Lorem Ipsum Button_F1695B82_C8FB_6B26_41A2_929C2F8A16B1.label = Lorem Ipsum Button_CABEF191_D2A0_B3A3_41E8_16DB2C5D9874_mobile.label = Lorem Ipsum Button_FFFDD7EC_C8EB_DAE3_41E3_4B7891350496.label = Lorem Ipsum Button_F16AA885_C8F9_752D_41DB_1473760B336B.label = Lorem Ipsum Button_F11F3AB0_C8FB_7562_41D0_0661731259D1.label = Lorem Ipsum Button_F10339E6_C8FB_76EE_41E0_53215988F03B.label = Lorem Ipsum Button_CAB0FDA9_D2A1_73E3_41E2_98F6249F3334_mobile.label = Lorem Ipsum Button_CAB98FF0_D2A1_6F61_41E9_88EEFCD37D9C_mobile.label = Lorem Ipsum Button_CAA72918_D2AF_70A1_41E6_531314972A0B_mobile.label = Lorem Ipsum Button_CA926BEF_D2A0_977F_41DA_A62B7EE0F7C2_mobile.label = Lorem Ipsum Button_C567E9D0_D2A0_93A1_41E9_987613F790C2_mobile.label = Lorem Ipsum Button_CA8FCDF8_D2A0_9361_41AD_EF6FE35775C4_mobile.label = Lorem Ipsum Button_F12D8376_C8FB_7BEE_41D7_70F865805722.label = Lorem Ipsum Button_CA81A959_D2A1_70A3_41CD_802CF21FB62C_mobile.label = Lorem Ipsum Button_C56E36E0_D2A0_9161_41BC_56B2210BF36F_mobile.label = Lorem Ipsum Button_F1332FC4_C8F9_6B23_41D7_7F53FF580500.label = Lorem Ipsum Button_F3745586_C8FB_3F2F_41D7_3C800A276D70.label = Lorem Ipsum Button_F11B934D_C8F9_7B3D_41E3_8FC9D12F54DB.label = Lorem Ipsum Button_C56A5900_D2AF_B0A1_41E8_39F2C51D3A90_mobile.label = Lorem Ipsum Button_FFC3A8E8_C8EB_D6E3_41E4_6B06CBA24F5A.label = Lorem Ipsum Button_F100729C_C8F9_7523_4184_BB91792A8EAD.label = Lorem Ipsum Button_F19B672C_C8FB_5B62_41D5_ED2EEB2D6646.label = Lorem Ipsum Button_F10D91ED_C8F9_76FD_41DC_CA6AB9D668A4.label = Lorem Ipsum Button_FE20DAFC_C8EB_EAE2_41E6_58C2CFF13C25.label = Lorem Ipsum Button_CA9886F8_D2A3_7161_41E5_2C0512D6EC6E_mobile.label = Lorem Ipsum Button_CA0D8DC1_D2A3_93A3_41E2_7EA323342C8D_mobile.label = Lorem Ipsum Button_C55A32F8_D2A0_9161_41D9_E4066B9C8FEE_mobile.label = Lorem Ipsum Button_C52BA5C4_D2A3_F3A1_41CF_389819F3C468_mobile.label = Lorem Ipsum Button_FFD59A0E_C8EB_D53F_41E4_CEF6F3716E90.label = Lorem Ipsum Button_C54DD931_D2A3_F0E3_41D7_05202253146D_mobile.label = Lorem Ipsum Button_C54DB6A9_D2A0_B1E3_41BF_BCB1F9CC0AF2_mobile.label = Lorem Ipsum Button_C5784760_D2AF_BF61_41E4_C7213FD6539F_mobile.label = Lorem Ipsum Button_CA838D0F_D2AF_B0BF_41C1_0DD34F4F1796_mobile.label = Lorem Ipsum Button_CA9FFAC0_D2AF_B1A1_41E8_1BA138DCD473_mobile.label = Lorem Ipsum Button_CAD831E1_D2A0_F363_41DC_8ABA9C67E716_mobile.label = Lorem Ipsum Button_CACA7429_D2A0_F0E3_41E4_1C517EA2CFDE_mobile.label = Lorem Ipsum Button_C54613D9_D2AF_B7A3_4196_16C03638259E_mobile.label = Lorem Ipsum Button_CAAC3236_D2A1_90E1_41E6_41558EDAA428_mobile.label = Lorem Ipsum Button_CAD07469_D2A1_9163_41D6_AC59414A224A_mobile.label = Lorem Ipsum Button_CAC76669_D2A1_9163_41DA_7B5E60E1469A_mobile.label = Lorem Ipsum Button_CAC9B94E_D2A1_90A1_41D5_13D0B3D51BF7_mobile.label = Lorem Ipsum Button_C571F5BF_D2AF_B3DF_41E4_0A71560CCADE_mobile.label = Lorem Ipsum Button_C57597C1_D2A0_FFA3_41DA_DF12A11E1AD1_mobile.label = Lorem Ipsum Button_CAD6EF8F_D2A0_EFA0_41A0_A23E734932FE_mobile.label = Lorem Ipsum Button_CA14E168_D2AF_B361_41C1_6242F3D36607_mobile.label = Lorem Ipsum Button_C57CD9B0_D2A0_F3E1_41DE_0E6B8698EEA4_mobile.label = Lorem Ipsum Button_C55E4631_D2A0_F0E3_41E7_41DF38479E12_mobile.label = Lorem Ipsum Button_C560DBBD_D2A0_F7E3_41E8_67930303C2F0_mobile.label = Lorem Ipsum Button_CABC1FED_D2A0_EF63_41C4_17CA4D46D606_mobile.label = Lorem Ipsum Button_C54C2F51_D2A0_90A3_41D5_E0C7C728E0D6_mobile.label = Lorem Ipsum Button_CA88BD82_D2A1_B3A1_41DA_202AF6B60CD3_mobile.label = Main Bedroom Button_EE3AE9D0_C9A7_7723_41D2_9FAA625CAED9.label = Main Entrance Button_CA1268AA_D2A0_B1E1_41E9_59063DD19894_mobile.label = Main Entrance Button_C572E90C_D260_90A1_41DD_2A06F0BD6BF6_mobile.label = Main Entrance Button_EE3A99D0_C9A7_7723_41DC_B216BF4CDD60.label = Main Entrance View 2 Button_C4977C32_D260_B0E1_41D9_4F7270D95B49_mobile.label = Main Entrance View 2 Button_C4E64F43_D260_B0A7_41E2_57B0888824B9_mobile.label = Main Entrance View 3 Button_EE3AA9D0_C9A7_7723_41D4_C6F7B0C32FB4.label = Main Entrance View 3 Button_FBEC2B27_C8A9_2B6D_41E8_B00AD4253A70.label = OTHER SPACES Button_FBEC2B27_C8A9_2B6D_41E8_B00AD4253A70_mobile.label = OTHER SPACES Button_D1E2A115_C233_D16F_41D3_580BF02FB50F.label = Private Gym Button_D1E2A115_C233_D16F_41D3_580BF02FB50F_mobile.label = Private Gym Button_EE3A29D1_C9A7_7725_41E5_D9D18D69F32D_mobile.label = ROOMS Button_EE3A29D1_C9A7_7725_41E5_D9D18D69F32D.label = ROOMS Button_EE3AA9D0_C9A7_7723_41D4_C6F7B0C32FB4.pressedLabel = Reception Button_CAAC83E7_D2A1_976F_419C_95F3E9CC603C_mobile.label = Secondary Bathroom Button_CAB1BFCA_D2A1_AFA1_41D0_F939246DD6D4_mobile.label = Secondary Bedroom Button_E27E9EC4_C2B2_B830_41DB_F8C42F6D88AF_mobile.pressedLabel = Sticker (Off) Button_E27E9EC4_C2B2_B830_41DB_F8C42F6D88AF.pressedLabel = Sticker (Off) Button_E27E9EC4_C2B2_B830_41DB_F8C42F6D88AF.label = Sticker (On) Button_E27E9EC4_C2B2_B830_41DB_F8C42F6D88AF_mobile.label = Sticker (On) Button_EE3B19D3_C9A7_7725_41E4_E902F145E473_mobile.label = TERRACE Button_EE3B19D3_C9A7_7725_41E4_E902F145E473.label = TERRACE Button_D1E1622B_C233_D3BB_41E5_9BBD4D84524B.label = TV LED (46") Button_D1E1622B_C233_D3BB_41E5_9BBD4D84524B_mobile.label = TV LED (46") Button_D6ED7FEB_C233_F0BB_41E0_41B1BC571168.label = Tennis Court Button_D6ED7FEB_C233_F0BB_41E0_41B1BC571168_mobile.label = Tennis Court Button_CAD055F2_D2A1_9361_41DF_6F0617086657_mobile.label = Toilet Button_D1FF7572_C233_D1A5_41D6_BF068A37E1CB.label = Wifi Button_D1FF7572_C233_D1A5_41D6_BF068A37E1CB_mobile.label = Wifi Button_CC247A58_D86B_4C5A_41D5_5732A1EE7223.label = https://stadtgeschichte.neu-ulm.de Button_C91B97AD_D79B_A67F_41E2_6A79BEA8E205_mobile.label = https://stadtgeschichte.neu-ulm.de Button_B82D3954_B7C8_86A9_41C3_774A4D4A65EC_mobile.label = stadtarchiv@neu-ulm.de Button_B82D3954_B7C8_86A9_41C3_774A4D4A65EC.label = stadtarchiv@neu-ulm.de ### Image Image_547A8219_5924_40B3_41D2_39490E485F03.url = skin/Image_547A8219_5924_40B3_41D2_39490E485F03_de.jpg Image_547A8219_5924_40B3_41D2_39490E485F03_mobile.url = skin/Image_547A8219_5924_40B3_41D2_39490E485F03_mobile_de.jpg Image_796CCB49_6D4F_450A_41BB_815904B266C4.url = skin/Image_796CCB49_6D4F_450A_41BB_815904B266C4_de.jpg Image_8081E899_9199_B743_41C8_95F333D12D4B.url = skin/Image_8081E899_9199_B743_41C8_95F333D12D4B_de.jpg Image_AE0512C9_B7C8_8BBB_41B7_7F4A0CAEB7F5.url = skin/Image_AE0512C9_B7C8_8BBB_41B7_7F4A0CAEB7F5_de.png Image_AE6BD556_BEF1_B2AF_41C3_591F77BB5E97.url = skin/Image_AE6BD556_BEF1_B2AF_41C3_591F77BB5E97_de.jpg Image_AE6BD556_BEF1_B2AF_41C3_591F77BB5E97_mobile.url = skin/Image_AE6BD556_BEF1_B2AF_41C3_591F77BB5E97_mobile_de.jpg Image_AF948EC9_B7CF_9BBB_41D0_B3F293795060.url = skin/Image_AF948EC9_B7CF_9BBB_41D0_B3F293795060_de.jpg Image_AF948EC9_B7CF_9BBB_41D0_B3F293795060_mobile.url = skin/Image_AF948EC9_B7CF_9BBB_41D0_B3F293795060_mobile_de.jpg Image_C4A8CFCA_D7A7_6625_41D9_1C4F4FF7BBAA.url = skin/Image_C4A8CFCA_D7A7_6625_41D9_1C4F4FF7BBAA_de.jpg Image_C9F34A45_D885_AF4F_41C1_92E1CF826AFF.url = skin/Image_C9F34A45_D885_AF4F_41C1_92E1CF826AFF_de.png Image_C9F34A45_D885_AF4F_41C1_92E1CF826AFF_mobile.url = skin/Image_C9F34A45_D885_AF4F_41C1_92E1CF826AFF_mobile_de.png Image_D0202B41_C934_8B71_41D7_474E4325E35D_mobile.url = skin/Image_D0202B41_C934_8B71_41D7_474E4325E35D_mobile_de.jpg Image_D08F7B1E_C8CE_D625_41D8_D610661A55A9_mobile.url = skin/Image_D08F7B1E_C8CE_D625_41D8_D610661A55A9_mobile_de.jpg Image_D10F0F51_C935_8B10_41DA_E3C65C5C6027_mobile.url = skin/Image_D10F0F51_C935_8B10_41DA_E3C65C5C6027_mobile_de.jpg Image_D1DFCF8E_C90F_8BF3_41C7_E8A87CF79C08_mobile.url = skin/Image_D1DFCF8E_C90F_8BF3_41C7_E8A87CF79C08_mobile_de.jpg Image_D1E87275_C937_9516_41CB_6E03E526AEA4_mobile.url = skin/Image_D1E87275_C937_9516_41CB_6E03E526AEA4_mobile_de.jpg Image_D376B091_CE24_0FB3_41D6_35073B3DBECE_mobile.url = skin/Image_D376B091_CE24_0FB3_41D6_35073B3DBECE_mobile_de.jpg Image_D378206D_CE24_0E93_41DF_7EC5EB7B165C_mobile.url = skin/Image_D378206D_CE24_0E93_41DF_7EC5EB7B165C_mobile_de.jpg Image_D3D35B51_F6FE_34B6_41C3_DE06285953B0_mobile.url = skin/Image_D3D35B51_F6FE_34B6_41C3_DE06285953B0_mobile_de.jpg Image_D3DFEB40_F6FE_3496_41DB_77517134C0D5_mobile.url = skin/Image_D3DFEB40_F6FE_3496_41DB_77517134C0D5_mobile_de.jpg Image_D4201A7C_CE24_3371_41E5_DB91E48845A7_mobile.url = skin/Image_D4201A7C_CE24_3371_41E5_DB91E48845A7_mobile_de.jpg Image_D4F2823C_CD4C_262B_41DC_C2489BDDE80D_mobile.url = skin/Image_D4F2823C_CD4C_262B_41DC_C2489BDDE80D_mobile_de.jpg Image_D4F63113_CE3C_0EB7_41E9_3AB0C4B04639_mobile.url = skin/Image_D4F63113_CE3C_0EB7_41E9_3AB0C4B04639_mobile_de.jpg Image_D50B0C9D_CE3C_37B3_41B4_5862E3D01817_mobile.url = skin/Image_D50B0C9D_CE3C_37B3_41B4_5862E3D01817_mobile_de.jpg Image_D51E6D18_C91C_8F10_41DC_1091EB0417DE_mobile.url = skin/Image_D51E6D18_C91C_8F10_41DC_1091EB0417DE_mobile_de.jpg Image_D549CA13_CE24_F2B6_41C5_1966DB414391_mobile.url = skin/Image_D549CA13_CE24_F2B6_41C5_1966DB414391_mobile_de.jpg Image_D5738A23_CE24_F296_41CC_AB27B8E565A4_mobile.url = skin/Image_D5738A23_CE24_F296_41CC_AB27B8E565A4_mobile_de.jpg Image_D5C5694E_CE3C_1E91_41E5_090C903C8544_mobile.url = skin/Image_D5C5694E_CE3C_1E91_41E5_090C903C8544_mobile_de.jpg Image_D5DD2936_CE3C_1EF1_41C4_EDCEE6000F7B_mobile.url = skin/Image_D5DD2936_CE3C_1EF1_41C4_EDCEE6000F7B_mobile_de.jpg Image_D85CF177_CDE4_117F_41E9_4BAFBB159FB6_mobile.url = skin/Image_D85CF177_CDE4_117F_41E9_4BAFBB159FB6_mobile_de.jpg Image_D8E8A0CC_CDEC_0F92_41D9_28E37A494C70_mobile.url = skin/Image_D8E8A0CC_CDEC_0F92_41D9_28E37A494C70_mobile_de.jpg Image_DC6CF1FA_C95B_4669_41DD_55C65A050407_mobile.url = skin/Image_DC6CF1FA_C95B_4669_41DD_55C65A050407_mobile_de.jpg Image_DC7D7B13_C95B_7BBF_41CA_B3FE627E2F10_mobile.url = skin/Image_DC7D7B13_C95B_7BBF_41CA_B3FE627E2F10_mobile_de.jpg Image_DDBC0974_C947_4678_41C0_2CAC92ECFC9C_mobile.url = skin/Image_DDBC0974_C947_4678_41C0_2CAC92ECFC9C_mobile_de.jpg Image_DF068AAC_C94F_5AE8_41E8_424837741721_mobile.url = skin/Image_DF068AAC_C94F_5AE8_41E8_424837741721_mobile_de.jpg Image_E076D699_CE24_13B3_41E3_D7B702DB792C_mobile.url = skin/Image_E076D699_CE24_13B3_41E3_D7B702DB792C_mobile_de.jpg Image_E07AD68C_CE24_1391_41E7_3C4DBC26C8DE_mobile.url = skin/Image_E07AD68C_CE24_1391_41E7_3C4DBC26C8DE_mobile_de.jpg Image_E27100C1_CE1C_0F93_41DC_294FF8F40473_mobile.url = skin/Image_E27100C1_CE1C_0F93_41DC_294FF8F40473_mobile_de.jpg Image_E27200DE_CE1C_0FB1_41CD_21F8C0B45B32_mobile.url = skin/Image_E27200DE_CE1C_0FB1_41CD_21F8C0B45B32_mobile_de.jpg Image_E38702E8_D145_483C_41E0_B654DABA04BC_mobile.url = skin/Image_E38702E8_D145_483C_41E0_B654DABA04BC_mobile_de.jpg Image_E5B6605F_CE3C_0EAF_41D9_0BFE6FE3F2C2_mobile.url = skin/Image_E5B6605F_CE3C_0EAF_41D9_0BFE6FE3F2C2_mobile_de.jpg Image_E5BA3072_CE3C_0F71_41C2_5734EDBC6750_mobile.url = skin/Image_E5BA3072_CE3C_0F71_41C2_5734EDBC6750_mobile_de.jpg Image_E9C3F528_C9C7_4FE9_41D8_8267A7566D5D_mobile.url = skin/Image_E9C3F528_C9C7_4FE9_41D8_8267A7566D5D_mobile_de.jpg Image_EAD12FCC_CE64_3191_41D4_B62DE48FB2A0_mobile.url = skin/Image_EAD12FCC_CE64_3191_41D4_B62DE48FB2A0_mobile_de.jpg Image_EB2D5FE8_CE64_3191_41E9_BE9E5DC4BCD6_mobile.url = skin/Image_EB2D5FE8_CE64_3191_41E9_BE9E5DC4BCD6_mobile_de.jpg Image_EB32CA13_CE1C_12B7_41E5_0AD0690C296E_mobile.url = skin/Image_EB32CA13_CE1C_12B7_41E5_0AD0690C296E_mobile_de.jpg Image_EB371A30_CE1C_12F1_41B3_AF7AF2597B69_mobile.url = skin/Image_EB371A30_CE1C_12F1_41B3_AF7AF2597B69_mobile_de.jpg Image_EBE6C104_CE24_0E91_41D2_50625E4F9C26_mobile.url = skin/Image_EBE6C104_CE24_0E91_41D2_50625E4F9C26_mobile_de.jpg Image_EBEDF11B_CE24_0EB7_41DD_F93CD436DF88_mobile.url = skin/Image_EBEDF11B_CE24_0EB7_41DD_F93CD436DF88_mobile_de.jpg Image_EE1B18F8_CD54_623E_41A9_B3BD87B8CB72_mobile.url = skin/Image_EE1B18F8_CD54_623E_41A9_B3BD87B8CB72_mobile_de.jpg Image_EE1D5888_CDCF_E2DF_41C1_6B3DB051C942_mobile.url = skin/Image_EE1D5888_CDCF_E2DF_41C1_6B3DB051C942_mobile_de.jpg Image_EEE65559_CDBB_E27E_41DE_A89E4EDB2DBC_mobile.url = skin/Image_EEE65559_CDBB_E27E_41DE_A89E4EDB2DBC_mobile_de.jpg Image_F8D7CB21_CEE4_7293_41E6_062EBC7D3141_mobile.url = skin/Image_F8D7CB21_CEE4_7293_41E6_062EBC7D3141_mobile_de.jpg Image_F8EB3B12_CEE4_72B1_41CF_6F80B56F9B3D_mobile.url = skin/Image_F8EB3B12_CEE4_72B1_41CF_6F80B56F9B3D_mobile_de.jpg Image_F9BF22F3_E223_F2A4_41D7_C045A7667625_mobile.url = skin/Image_F9BF22F3_E223_F2A4_41D7_C045A7667625_mobile_de.jpg ### Multiline Text HTMLText_B3DC348F_BED0_93BD_41E6_5F56ED419AA2.html =
NAME SURNAME
COMPANY NAME
HTMLText_B11FB960_A16E_F493_41B6_22415053F711.html =
Impressum



Erstellung VR-Tour
IKONS INTERMEDIA CONCEPTS GmbH, Ulm
www.ikons.de


Herausgeber
Stadtarchiv Neu-Ulm


HTMLText_E7F647B3_CE23_F1F7_41B2_1B42CDC7568C.html =
Weiterentwicklung
/Konversion


Nach dem Abzug und den letzten Aufräumarbeiten, die bis Ende September 1991 dauerten, wurden die Flächen zunächst von einer Sicherheitsfirma bewacht bis allmählich Zwischennutzungen einzogen. Die Stadt entwickelte gemeinsam mit dem Bundesvermögensamt und der Oberfinanzdirektion München ein Konzept zum Erwerb der Flächen, so dass diese in städtische Hand geraten konnten um eine tragfähige Weiterentwicklung des Stadtraumes zu gewährleisten.


SUSTAINABLE DEVELOPEMENT
After the departure and the final clearance work, which lasted until the end of September 1991, the area was guarded by a security company until the plots were gradually reoccupied temporarily. Together with the German Finance Office and the Senior Financial Department in Munich, the town developed a concept for the purchase of the sites, so that they could finally be transferred to municipal ownership in order to sustainably develop the urban region.



Bild: StANU, Hörger, Beil, nackoloriert






HTMLText_EFDC49EB_F6CA_1769_41CC_C779BAA43DC4.html =
51 – 91 – 21
/NEUE GESCHICHTSSTELEN


Am 26. Juli 2021, also genau 30 Jahre nach dem Abzug der US-Armee aus Neu-Ulm wurden die „Stadtgeschichten“ im Rahmen der Aktionswoche „51 – 91 – 21“ um fünf neue Stelen samt zehn Infotafeln erweitert. Auf dem Gelände der Hochschule Neu-Ulm erwecken die Stelen ab die Historie des Wiley von 1805 bis heute zum Leben. Sie bringen die Ausstellung „Zeitraffer Wiley“, die zum 150. Stadtjubiläum 2019 geschaffen wurde in eine dauerhafte Form. Zu den bisherigen Informationen kamen noch Fakten, Infos und Fotos hinzu, die das Stadtarchiv in seiner Recherche zur Jubiläumswoche recherchiert und erhalten hat.




NEW HISTORY STELES IN WILEY
On July 26 2021, i.e. exactly 30 years after the US Army left Neu--Ulm, the “City Stories” were expanded to include five new steles and ten information boards as part of the “51 – 91 – 21” campaign week. On the grounds of the Neu-Ulm University of Applied Sciences, the steles bring the history of the Wiley from 1805 to the present day to life. They bring the "Zeitraffer Wiley" exhibition, which was created for the 150th anniversary of the city in 2019, into a permanent form. In addition to the previous information, there were also facts, information and photos that the city archives researched and received in their research for the anniversary week.



Bild: StANU






HTMLText_D78E55DD_CE1C_71B2_41DC_4ECBB13EF750.html =
999 Luftballons
/PERSHING-PROTESTE


Im Jahr 1983 gipfelten die Proteste gegen die Stationierung von Atomsprengköpfen in Deutschland in der wohl spektakulärsten Aktion der Friedensbewegung. Bereits an Ostern 1983 hatte man vor, das Wiley-Areal zu „umarmen“, und zwar durch eine Menschenkette, die das Gelände vollständig umfasst. Ebenso sollten sich (Nenas Titel „99 Luftballons“ war erst im Januar zuvor erschienen) 999 Luftballons in den Himmel bewegen.



999 BALLOONS
In 1983 the protests against the stationing of nuclear warheads in Germany culminated in arguably the most spectacular action of the peace movement. As early as Easter 1983 there were plans to completely surround the Wiley site with a human chain “hug”. In addition, 999 coloured balloons were to be released into the air (German pop singer Nena’s song “99 Luftballons” had hit the charts in January).



Bild: Die Grünen NU






HTMLText_E97EBC2F_CD5C_21D2_41C3_E04C301E2305.html =
Arts and Crafts
/KUNST UND KULTUR


Das „Terrace Recreation Center“, im Volksmund „Arts and Crafts“ genannt, war eine Art Handwerks- und Ausstellungshalle, in der alle Arten von Kunsthandwerk ausgestellt und zum Verkauf angeboten wurde. „The Sparrows Bazaar“ sammelte über den Verkauf von u.a. Quilts, Stickereien und Schmuck Geld für wohltätige Zwecke (welfare fundraiser). Später, nach Abzug der Streitkräfte, wurde das Arts and Crafts zu Ateliers und Ausstellungsräumlichkeiten für lokale Künstler:innen umfunktioniert.



ARTS AND CRAFTS CENTER
The Terrace Recreation Center, known locally as the Arts and Crafts, was a crafts and exhibition hall, in which all types of arts and crafts were exhibited and offered for sale. “The Sparrows Bazaar” raised money from the sale of quilts, embroidery and jewellery etc. for donation to charities (welfare fundraisers). Later the Arts and Crafts was used as studios and exhibition spaces for local artists.



Bild: StANU, nachkoloriert






HTMLText_D8BF1834_CD5C_223B_41D8_41230670E959.html =
Bau der Turnhalle
/SPORT IM WILEY


Nach dem Zweiten Weltkrieg wurde das Militärgelände
von den US-amerikanischen Truppen genutzt und fortwährend ausgebaut. Hier sehen wir den Bau der Turnhalle, die sich direkt neben dem Wasserturm befand.



CONSTRUCTION OF WILEY SPORTS HALL
After the Second World War the military grounds were used by the US-American troops and were continually expanded. Here we see the construction of the sports hall which was situated directly adjacent to the water tower.






HTMLText_F6083952_CEFC_1EB1_41DD_8F927A0167F9.html =
Burger King
/FASTFOOD IM WILEY


Auch die Schnellrestaurants hielten im Laufe der Zeit Einzug im Wiley. Burger King eröffnete in den 1980er Jahren eine Filiale ihrer bereits 1954 gegründeten Systemgastronomie. Der typische Bau dieser Schnellrestaurants befand sich auf dem heutigen Parkplatz der HNU etwa auf Höhe des Durchgangs zwischen den beiden Hochschulgebäuden.


BURGER KING
Over the course of time, fast-food outlets were opened in the Wiley. In the late 1980’s Burger King opened a branch of its chain of restaurants founded in 1954. The building in typical style of fast-food outlets originally stood in the space between the two university buildings on what is now the HNU car park.



Bild: StANU, nachkoloriert






HTMLText_BEF3B582_A5A8_1E75_41B0_8968F97974B8.html =
Captain
Robert C. Wiley
/DER NAMENSGEBER


Robert Calvin Wiley (1907-1944) wurde am 3. Juni 1907 in Richhill, Pennsylvania als das älteste von sieben Kindern geboren. 1928 begann er ein Studium am Waynesburg National Guard Armory und schrieb sich bei der Company K des 110th Infantry Regiment ein. Er war Mathematik- und Chemielehrer u.a. an der Center Township High School in Rogersville und trainierte die dortige Footballmannschaft. 1933 heiratete er Rona Tuttle (1908-1977). Ihr Sohn Robert Charles wurde 1937 geboren, ihre Tochter Mary Ellen 1943.


Das 110th Infantry Regiment wurde 1941 Teil der Mobilmachung der amerikanischen Kriegsvorbereitungen und dem Kommando der US Army unterstellt. Robert Wiley wurde zum First Sergeant befördert. In den folgenden Jahren wurde er mit der Führung und der Vorbereitung der 110th IR betraut und man ernannte ihn zum First Lieutenant. Als Chef der Company A beförderte man ihn 1942 schließlich zum Captain.


Im September 1943 wurde Robert Wiley und das 110th IR nach Pembrokeshire in Wales verschifft. Eine Beförderung zum Major lehnte er ab. Dies hätte eine Versetzung in den Innendienst bedeutet. Wiley aber wollte seine Jungs nicht im Stich lassen. Im Juli 1944, etwa einen Monat nach dem D-Day landete Wiley mit der 28th Division am Omaha Beach in der Normandie. In den folgenden Kampfhandlungen Anfang August wurde sein Regiment stark geschwächt. Wiley schaffte es trotz Verwundung im Gesicht mit seiner Mannschaft erfolgreich die deutsche Stellung einzunehmen.


Wenige Tage später führte Wiley schwer verletzt seine nur noch aus wenigen Soldaten bestehende Truppe unter ständigem Beschuss bis kurz vor eine weitere deutsche Stellung. Ein deutscher Scharfschütze traf Robert C. Wiley am 13. August 1944 tödlich. Er wurde mit dem Purple Heart, dem Distinguished Service Cross und dem französischen Croix de Guerre ausgezeichnet.



Robert C. Wiley
At Robert Calvin Wiley was born on June 03 1907 in Richhill, Pennsylvania as the oldest of seven children. In 1928 he began studying at the Waynesburg National Guard Armory and enrolled in Company K of the 110th Infantry Regiment. He was a teacher of maths and chemistry, among others at the Center Township High School in Rogersville, where he coached the football team. In 1933 he married Rona Tuttle (1908-1977). Their son Robert Charles was born in 1937, their daughter Mary Ellen in 1943.


The 110th Infantry Regiment was part of the mobilisation of American war preparations in 1941 under US Army command. Robert Wiley was promoted to First Sergeant. In the following years he was charged with the leadership and the preparation of the 110th IR and appointed to First Lieutenant. As chief of Company A he was eventually appointed to Captain in 1942.


In September 1943 Robert Wiley and the 110th IR were shipped to Pembrokeshire in Wales. He refused promotion to Major. This would have meant a transfer to internal duties. Wiley, however, did not want to abandon his boys. In July 1944, about a month after D-Day l, Wiley landed with the 28th Division on Omaha Beach in Normandy. In the ensuing hostilities at the beginning of August his regiment was severely weakened. Despite being wounded in the face, Wiley successfully managed to capture the German position with his team.


Several days later, the seriously injured Wiley led his troop, consisting by then of only a few soldiers, under constant fire to shortly before the next German position. Robert C. Wiley was fatally shot by a German sniper on August 13, 1944. He was awarded the Purple Heart, the Distinguished Service Cross and the French Croix de Guerre.





HTMLText_84CD3B69_A5B8_0AB7_41B9_15A602A2FFDF.html =
Dietrich Theater
/DAS KINO IN WILEY


Der ursprüngliche Bau des Dietrich Theaters ist im Kern des heutigen Komplexes noch erhalten. Das Kino wurde 1953, zwei Jahre nach Einzug der US-Amerikaner erbaut. Der erste Film, der gespielt wurde war „The Serpent of the Nile“ („Die Schlange vom Nil“) mit Rhonda Fleming und Raymond Burr aus dem Jahr 1953. Neben den Hollywood Blockbustern in Technicolor wurden auch Nachrichten und Sportzusammenfassungen aus den USA gezeigt.



Dietrich Theater
The original building housing the current Dietrich Theater
remains intact as the heart of the current complex. The cinema was built in 1953, two years after the arrival of US troops. The first film shown here was “The Serpent of the Nile” made in 1953 and starring Rhonda Fleming and Raymond Burr. In addition to Hollywood blockbusters in Technicolor, newsreels and sports summaries were
also shown.


Bild: StANU




HTMLText_F88090B0_D145_482B_41E8_8ED55E2F854B.html =
Dr. Peter Biebl
/EHEM. OBERBÜRGERMEISTER


Der am 28. Juni 1937 in Augsburg geborene Peter Biebl macht nach dem Abitur in Augsburg eine Ausbildung zum Redakteur. 1959 bis 1962 studiert er in München und Würzburg Jura. 1967 absolviert Biebl das II. Staatsexamen und schließt seine Promotion ab. Ab 1967 ist er in verschiedenen bayerischen Ministerien tätig.


1977 stellt sich Dr. Peter Biebl in Neu-Ulm zur Wahl des Oberbürgermeisters. Seine Amtszeit von 1977 bis 1995 ist geprägt vom guten Verhältnis zu Ulm, das sich durch verschiedene Kooperationen wie der gemeinsamen Landesgartenschau 1980 und der heutigen SWU GmbH ausdrückt. Daneben setzt er sich für die Integration der zwischen 1972 und 1977 eingemeindeten Dörfer ein. Die Städtepartnerschaften mit Meiningen 1988 und Trissino 1990 sind Biebl neben der mit Bois Colombes wichtig.


Er nimmt die Innenstadtsanierung mit dem Petrusplatz ab 1989 in Angriff. Einen Meilenstein setzt Biebl 1994 mit dem Kauf der Grundstücke der US-Garnison, die 1991 Neu-Ulm verlässt. Die Militärkonversion wie von Wiley-Süd zu einem attraktiven Wohn- und Geschäftsgebiet beginnt unter seiner Führung.


Seinem Engagement sind die Ansiedlung der heutigen »Hochschule Neu-Ulm« und die Förderung der Kultur wie Stadtfest, Stadtbücherei, Museum Pfuhl und Musikschule zu verdanken. Dr. Peter Biebl stirbt am 30. August 2006 in Neu-Ulm.




DR. PETER BIEBL
Peter Biebl, born on June 28, 1937 in Augsburg, trained as an Editor after completing advanced level education in Augsburg. From 1959 to 1962 he studied Law in Munich and Wuerzburg, taking part II of his state exam and gaining his doctorate in 1967. From1967 he was employed in various Bavarian State Ministries.


In 1977 Dr. Peter Biebl was elected to the office of Senior Mayor of Neu-Ulm. His period of office from 1977 to 1995 was characterised by good relations with Ulm, as demonstrated in various cooperations such as the joint State Flower Show in 1980 and the current SWU GmbH. He also promoted the integration of the villages that were incorporated into Neu-Ulm between 1972 and 1977. The town twinning projects with Meiningen in 1988 and Trissino 1990, as well as that with Bois Colombes were very important to Peter Biebl.


He initiated the refurbishment of the town centre and Petrusplatz in 1989. In 1994 Biebl set a milestone when he arranged for the purchase of the plots of land formerly occupied by the US Garrison that left Neu-Ulm in 1991. Under his leadership, the conversion of military installations such as Wiley South into an attractive residential and business area was started.


The technical university “Hochschule Neu-Ulm” and the promotion of cultural events and facilities such as the town festival, the library, the museum in Pfuhl or the School of Music are all evidence of his dedication and commitment. Dr. Peter Biebl died on August 30, 2006 in Neu-Ulm..



Bild: 1. Wahlsieg von Dr. Peter Biebl in Neu-Ulm, 1977, StANU
HTMLText_97138A96_AE8F_C48E_41DD_7B8129FCD16B.html =
Freizeitpark
/FÜR SPORT UND SPIEL


Für die sportlichen Aktivitäten installierte man im Bereich vor der Ludwigsvorfeste ein Footballfeld, Baseballfelder und Tennisplätze. Auch heute noch ist dieser Bereich dem Sport gewidmet und als Sport- und Freizeitpark Wiley mit vielfältigen Sportanlagen und einer über die Grenzen Neu-Ulms bekannten Skateanlage ausgestattet.



SPORTS GROUNDS
Sports grounds for football, baseball and tennis were installed in the area in front of Ludwig’s Fortress. This area is still dedicated to sports and leisure activities as the Wiley sport and leisure park (Sport- und Freizeitpark Wiley) with many sports facilities including a skate park well-known beyond the boundaries of Neu-Ulm.



Bild: StANU, Kassera & Britsch, nachkoloriert, 1992




HTMLText_E3D5C753_CE24_32B7_41E1_87736847E35F.html =
HNU
/HOCHSCHULE NEU-ULM


Die Hochschule Neu-Ulm, mit ihrer Gründung 1994 eine der jüngsten Hochschulen Bayerns, bezieht zu Beginn die ehemalige Highschool der US-Garnison in der Steubentraße. Auch zur Landesgartenschau im Jahr 2008 erhält sie einen Neubau im Wiley wo sie seither ihren Hauptsitz hat. Dieser wurde im Jahr 2018 durch einen weiteren Bau ergänzt. Wir befinden uns hier auf dem Wasserturm.


NEU-ULM UNIVERSITY OF APPLIED SCIENCES
One of the first of its kind in Bavaria when it was founded in 1994, initially occupied the former High School of the US-Garrison. In time for the State Flower Show in 2008, it was also given a new building in Wiley, where its headquarters has been since then. This was supplemented by a second building in 2018. The picture here was taken between the two buildings.



Bild: StANU, 1991 und StANU, Dach, 2019






HTMLText_BF08BC79_A4E8_0E98_41DE_E00CC676B864.html =
Hauptwache
/EINFAHRT INS WILEY


Zu Beginn der 1950er-Jahre waren die Schranken noch kleiner. Über die Jahre hinweg, spätestens aber mit dem Einzug der Pershing-Atomsprengköpfe, entwickelte sich das Wiley immer mehr zum Hochsicherheitsgelände und das kleine Pförtnerhäuschen am rechten Bildrand musste einem massiveren Bau weichen. Auch die Umzäunung des Wiley wurde nach und nach immer weiter verstärkt und ausgebaut. Die Hauptwache in der Bildmitte und die Kirche dahinter stehen hingegen heute noch.



Porter's Lodge
At the beginning of the 1950’s the barrier gate was smaller. Over the years, at the latest after the stationing of Pershing nuclear warheads, Wiley became more and more of a high security site and the little porter’s lodge on the right edge of the picture was replaced by a more substantial one. The fencing around the Wiley was also gradually strengthened and extended. By contrast, the main guardhouse in the middle of the picture and the church behind it are still there today.





HTMLText_D1BE2150_CD74_2279_41CE_218151BA097D.html =
Kantine
/GEGENÜBER DEM HAUPTTOR


Die ehemalige Kantine, in der die Werktätigen des US-amerikanischen Stützpunktes verköstigt wurden, stand direkt vor dem späteren Haupttor des Wiley. Als die Bauarbeiten abgeschlossen waren, diente es noch viele Jahre als Raststätte für Durchreisende: Die Bundesstraße entlang des Wiley war bis zur Inbetriebnahme der Autobahn eine der Hauptachsen für den Reiseverkehr in die Alpen und in den Süden.



CANTEEN
The former canteen, in which the workers involved in constructing the new American base took their meals, stood directly next to the Wiley main gate. After construction of the base was completed, the canteen served for many years as a service station for people travelling through: Until the motorway was built, the federal road which ran past the Wiley was the main trunk road for traffic to the Alps and the South.



Bild: StANU, Prasser, nachkoloriert






HTMLText_EB6CEF56_CE6C_12B1_41E5_E022E86F5269.html =
Kundgebungen
/PERSHING-PROTESTE


Anschließend fanden auf dem Neu-Ulmer Festplatz Kundgebungen und Konzerte statt. In Neu-Ulm sprach unter anderem Roland Jahn. Es spielten u.a. Konstantin Wecker, Bettina Wegener, Ton Steine Scherben und Peter Maffay. Letzterer spielte nur ein Lied, ehe er durch ein Transparent mit der Aufschrift „Lieber Pershing-II als Peter Maffay“ seinen Auftritt aufgab. Trotz der umfänglichen Proteste wurden die Pershing-II Raketen in Neu-Ulm stationiert. Ein schrittweiser Abzug erfolgte erst ab 1988 im Zuge einer allgemeinen Abrüstung.



RALLIES AND CONCERTS
Subsequently, there were rallies and concerts at Neu-Ulm festival ground. In Neu-Ulm Roland Jahn was one of the speakers. Musicians such as Konstantin Wecker, Bettina Wegener, Ton Steine Scherben and Peter Maffay also gave performances. The latter played only one song before breaking off his performance when a banner appeared showing the text “We‘d rather have Pershing II than Peter Maffay”. Despite the many protests, Pershing-II missiles were stationed in Neu-Ulm. A gradual withdrawal took place from 1988 in the course of general disarmament.



Bild: StANU, Ranft






HTMLText_88828D7A_A4A8_0E95_41C6_380A0AE13EC4.html =
LGS 2008
/DIE LANDESGARTENSCHAU


Die sogenannte Konversion, also die Umnutzung des Militärareals, fand ihren krönenden Abschluss in der Landesgartenschau 2008, in der nicht nur das Areal des Wiley mit einbezogen wurde, sondern auch das sog. Vorfeld, sowie ehemaliges Festungsgelände im Glacis. Ziel war es, dem neu entstandenen Stadtviertel durch die großzügige Park- und Freizeitanlage sowie eine Rad- und Fußwegverbindung, die sog. „Grüne Brücke“ bis an die Donau ein neues Gepräge zu geben und das Wiley zu einem attraktiven neuen Stadtteil zu machen..



STATE FLOWER SHOW IN 2008
The so-called conversion, i.e. the re-purposing of the military base, culminated in the development of the State Flower Show in 2008, in which not only the Wiley site but also the adjoining “Vorfeld” and former fortification sites in the Glacis were incorporated. The aim was to connect the newly developed Wiley Quarter with the town and to give it a new and attractive image by means of generous parks and recreational areas as well as a bike and pedestrian route, the so-called “green bridge” extending all the way to the Danube.


Bild: StANU




HTMLText_D5CED045_CE2C_0E93_41C1_A15851D2751F.html =
Menschenkette
/PERSHING-PROTESTE


Nach einigen Auftaktkundgebungen entlang der Strecke (hier auf der Memminger Straße), begann man um 9.30 Uhr damit, sich die Hände zu reichen. Entlang des damaligen Verlaufs der B10 wurden die Erwartungen nahezu überall übertroffen. Textilbänder, die man mitgebracht hatte, um eventuelle Lücken zu überbrücken, wurden nicht benötigt.



THE HUMAN CHAIN
After several opening rallies along the route (here on Memminger Straße), the crowds began joining hands at 09.30 h. Expectations were exceeded nearly everywhere along the B10 trunk road. Textile bands that people had brought with them to bridge any possible spaces in the chain were not needed.



Bild: StANU, Zell, nachkoloriert






HTMLText_D4EE053D_CE24_36F3_41E6_F31FFC533AC9.html =
Nein!
/PERSHING-PROTESTE


Gezielt, um gegen die geplante Stationierung von Pershing-II-Raketen zu protestieren (Pershing-I-Raketen waren bereits hier stationiert), entwickelte man ab Juni 1983 den Plan, eine Menschenkette vom Neu-Ulmer Wiley bis hin zum United States European Command in Stuttgart/Vaihingen (EUCOM) zu koordinieren. Das 15-köpfige Planungsbüro sah sich mit der Herausforderung konfrontiert, diese logistische Leistung zu koordinieren.



NO!
To protest against the planned stationing of Pershing-II-missiles (Pershing-I-missiles were already stationed here) a plan was developed from June 1983 to form a human chain stretching from Wiley Barracks in Neu-Ulm all the way to the United States European Command in Stuttgart/Vaihingen. The 15-strong planning team was confronted with the challenge of coordinating the enormous logistics of this event.).



Bild: Die Grünen NU






HTMLText_D5A7F0BC_CE2C_0FF2_41CB_4A65C90A107A.html =
Organisation
/PERSHING-PROTESTE


Am 22. Oktober 1983 begannen sich entlang der Strecke zahlreiche Menschen zu versammeln. Das Planungsbüro hatte dafür gesorgt, dass die Deutsche Bahn 48 Sonderzüge zu unterschiedlichen Zielpunkten bereitstellte, um etwa 60.000 Menschen gleichmäßig zu verteilen. Zusätzlich nutze man fast 2.000 Busse. Die gesamte Strecke war in 23 Organisationsabschnitte eingeteilt.



PLANNING
On October 22, 1983 people began to gather in large numbers along the route. The planning team had arranged for German Rail to provide 48 special trains to various points along the route to distribute uniformly some 60,000 people. Additionally, almost 2000 buses were commissioned. The route was divided into 23 organisational sections.



Bild: StANU, Ranft, nachkoloriert






HTMLText_DAD9D3B1_CDEC_11F3_41E2_3D46A8CA87D2.html =
Souvenirstand
/DIE FAMILIE KULITZ IM WILEY CLUB


Die Familie Kulitz betrieb im Wiley Club einen Stand. Die US-Soldaten konnten dort Fotos und Weihnachtskarten anfertigen lassen und Andenken für ihre Familien in den USA kaufen. Anstecker, Aufnäher, Postkarten, Bierkrüge, Jacken mit individuellen Stickereien und vieles mehr hatte die Familie Kulitz im Repertoire.



KULITZ FAMILY SOUVENIR STALL IN THE WILEY CLUB
The Kulitz family ran a photo and souvenir stall in the Wiley Club, where US soldiers could have photos of their units framed and buy souvenirs for their family in the USA. Items on sale included pin badges, patches, postcards, beer steins, jackets with individual embroidery and much more.



Bild: Kulitz, nachkoloriert






HTMLText_E2639565_CE24_1693_4190_E467E8092141.html =
Temporäre Ausstellung
/VON 2019 BIS 2021 IM WILEY


Zum 150. Jubiläum der Stadt Neu-Ulm und zum 25. Jubiläum der Hochschule Neu-Ulm (HNU) wurde die Geschichte des Wiley und der amerikanischen Garnison in einer temporären Ausstellung des Stadtarchivs am Neubau der Hochschule gezeigt. Dies, der 70. Jahrestag der Ansiedlung des US-Militärs und der 30. Jahrestag des Abzuges sind Anlass für die nun hier befindlichen Geschichtsstelen.


TEMPORARY EXHIBITION 2019 - 2021
For the 150th anniversary of the town of Neu-Ulm and the 25th anniversary of Neu-Ulm University of Applied Sciences (HNU), the history of the Wiley and the US Garrison was shown in a temporaryexhibition in the new HNU building. This year, the 70th anniversary of the arrival of the US military and the 30th anniversary of their departure, is the occasion for the historical columns found here.



Bild: Kuchar, 2019






HTMLText_8229A07C_A4A8_768D_41CA_F6FD6C4EA185.html =
US-Militär
/DIE ANSIEDLUNG IM WILEY


In der ehemaligen deutschen Kaserne, der Ludendorff-Kaserne, befand sich bis 1951 zunächst ein Auffanglager für so genannte „displaced persons“, also Menschen die ihre Heimat verloren hatten. Als dieses Lager 1951 aufgelöst werden konnte, begannen die Planungen und Arbeiten für einen neuen US-amerikanischen Stützpunkt, zunächst noch unter dem Namen „New Ludendorff“, sowohl in den ehemaligen Kasernen als auch auf der Freifläche des Exerzierplatzes. 7000 Soldaten und viele hundert Familienangehörige sollten hier stationiert werden. Neu-Ulm selbst hatte zu dieser Zeit nur 16.000 Einwohner:innen. Am 5. Dezember 1951 bezogen die ersten 600 US-Amerikaner:innen den neuen Stützpunkt.



The Settlement of US Forces
Until 1951 Ludendorff-Kaserne, the former German barracks, was used as a reception camp for so-called “displaced persons” who had lost their homes. When the camp was closed in 1951 planning and work for a new US base began, initially under the name New Ludendorff, incorporating both the former barracks as well as the open ground of the drill yard. 7000 soldiers and many hundreds of family members were to be stationed here. At this time Neu-Ulm itself had a population of only 16.000. On December 5, 1951 the first 600 US-Americans moved into the new base.


Bild: StANU, nachkoloriert




HTMLText_D4A452FE_CD75_E627_41E8_B9FCFC6B731D.html =
Ulanenlinde
/LUFTAUFNAHME 1944


Ab 1873 wurde um die Ulanenlinde herum ein Exerzierplatz geschaffen. Hierfür wurden Kastanienbäume in einer Doppelreihe um den Platz gepflanzt. Die Bäume stehen zu einem großen Teil auch heute noch. Das Bild zeigt eine Luftaufnahme von 1944, die dazu diente, Bombenkrater zu dokumentieren.



AERIAL VIEW 1944
From 1873 a drill yard was established around the Ulanen Linden. For this purpose, a double row of chestnut trees was planted all around the yard. A large number of these are still there. The picture is an aerial view taken in 1944 to document the bomb craters.






HTMLText_84085A61_A5A8_0AB7_41DC_507364748124.html =
Ulanenlinde
/DER BEGINN VON WILEY


Alles begann mit der sogenannten Ulanenlinde, die vor den Toren der Stadt in Folge der Schlacht um Elchingen (1805) gepflanzt wurde. Wann genau ist nicht überliefert. In einem Plan von 1823 ist sie bereits eingezeichnet. Zusätzlich durch den Bau der Ludwigsvorfeste zur Mitte des 19. Jahrhunderts war das heutige Gelände im Jahr 1869 bereits militärisch erschlossen. Ab Mitte des 19. Jahrhunderts waren sowohl das 2. Infanterieregiment der Friedenskaserne und das 4. Königliche bayerische Chevaulegers-Regiment in Neu-Ulm ansässig. Beide Regimente dürften das weitläufige Feld als Truppenübungsplatz genutzt haben.



Ulanen Linden Tree
AIt all began with the so-called Ulanen linden tree, which was planted next to the town gate following the Battle of Elchingen in 1805. The exact date was not recorded but it is marked in a map dating from 1823. The current site was already in military use in 1869 when the Ludwig’s Fortress was built in the mid-19th century. The tree can still be seen in an aerial photograph, but unfortunately it no longer exists.


Bild: StANU, nachkoloriert




HTMLText_83401D06_AF87_FD8E_41AA_33D00E972AB3.html =
Volksfest, 1974
/DEUTSCH-AMERIKANISCHE FREUNDSCHAFT


Das Volksfest der Deutsch-Amerikanischen Freundschaftswoche fand regelmäßig statt und bot für die Neu-Ulmer:innen eine willkommene Gelegenheit die Wiley Barracks zu betreten und die exotischen amerikanischen Speisen wie Hot Dogs, Hamburger und Cola zu bekommen. Die Zusammenführung beider Nationen war sowohl den US-Amerikanern, als auch den Deutschen wichtig, um das Zusammenleben in der Stadt auf eine freundschaftliche Basis zu stellen.



GERMAN-AMERICAN FESTIVAL , 1974
The festival celebrating German-American Friendship Week took place regularly and was a welcome opportunity for the people of Neu-Ulm to enter the Wiley Barracks and sample exotic American foods such as hot dogs, hamburgers and Coke. The integration of the two nations was important for both the Americans and the Germans, to put co-existence in the town on a friendly footing.


Bild: StANU, Slg. Mangold)



HTMLText_D2E4C718_CE1C_12B1_41D7_48D5B36505E4.html =
Vor dem Wiley
/PERSHING-PROTESTE


Nach Auflösung der Menschenkette fanden sich unzählige Menschen noch vor den Militärstützpunkten ein um sitzend und friedlich weiter zu demonstrieren. Hier sehen wir eine Gruppe auf der Memminger Straße vor dem Haupttor der Wiley-Barracks.



IN FRONT OF THE WILEY BARRACKS
After the human chain had dispersed, many people gathered outside the military bases to stage peaceful sitting protests. Here we see a group on Memminger Straße in front of the main gate to Wiley-Barracks.



Bild: StANU, Ranft






HTMLText_EAB71AF3_CE6C_3377_41BC_9413419FD67B.html =
Waffenabzug 1991
/Konversion


Durch den einsetzenden Waffenabzug auf beiden Seiten des Eisernen Vorhangs nach den Wiener Abrüstungsverhandlungen sowie der daraus folgenden Maueröffnung und der Wiedervereinigung Deutschlands wurde zunächst beschlossen, den Neu-Ulmer US Standort zu verkleinern. Bereits zu diesem Zeitpunkt bekundete die Stadt Interesse an den freiwerdenden Flächen. Mitte September 1990 beschloss das amerikanische „Departement of Defense“ die vollständige und vor allem kurzfristige Auflösung der US-Garnison Neu-Ulm. Nicht einmal ein Jahr später, am 26. Juli 1991 wurde gegen 16.30 Uhr die letzte amerikanische Standortflagge in der Wiley-Turnhalle eingerollt und damit der finale Abzug besiegelt. Die 140 Hektar zwischenzeitlich amerikanischen Bodens wurden frei.



WITHDRAWAL IN 1991
Due to the withdrawal of weapons on both sides of the iron curtain following the Vienna disarmament negotiations and the resulting opening of the wall and the reunification of Germany, it was initially agreed to reduce the US base in Neu-Ulm. At this point the town signalled its interest in the areas to be vacated. In mid-September 1990, the US Defense Department decided to close down the US Garrison in Neu-Ulm completely and at short notice. Less than a year later, on July 26 1991 at 16.30 h, the last US flag on the base was furled at the Wiley Sports Hall, sealing the final withdrawal. The 140 hectares of American soil was therefore vacant.



Bild: StANU, Plan der zu erwerbenden Flächen, 1991






HTMLText_811EE6CF_96FB_7456_41C5_807A8ACE1037.html =
Wasserturm
/DAS WAHRZEICHEN


Bis heute eines der Wahrzeichen des Wiley und auch der Stadt Neu-Ulm: Der US-Wasserturm. Die US-Garnison wurde von Anbeginn an über eigene Pumpstationen in den Illerauen mit Trinkwasser versorgt. Man ging davon aus, dass im Krisen- oder Kriegsfall die Versorgung durch die städtischen Wassernetze unterbrochen, oder noch schlimmer: vergiftet werden könnte. Der Strom, der im Notfall von Generatoren hätte erzeugt werden können, wurde von den in Europa üblichen 220 Volt auf den US-Standard mit 110 Volt heruntertransformiert.



Watertower
One of the landmarks of Wiley and of the town of Neu-Ulm even today: The US water tower. From the very beginning, drinking water was supplied to the US garrison via its own pump station in the Iller wetlands. It was assumed that in times of crises or war the municipal water supply might be cut off or, even worse, poisoned. The electricity supply, which could only have been generated in emergencies using generators, was transformed from the European standard 220 Volt to the US standard 110 Volt.


Bild: StANU, nachkoloriert





HTMLText_E9BB4175_CD4C_2236_41E8_33276DB184B4.html =
Wiley Club Theke
/EIN BESUCH WERT


Musik, Tanz, Boxveranstaltungen, Essen, Cocktails und Bier an der legendären langen Theke haben zur Völkerverständigung beigetragen und so manche langjährige Freundschaft und Ehe begründet. In der Ulm/Neu-Ulmer Standortzeitung „The Weekly Diary“ wurde er als „the largest and nicest American army club of EUCOM“ (European Command) bezeichnet. Die Theke befindet sich immer noch im Club.



WILEY CLUB - BAR
Music, dancing, boxing matches, as well as meals and cocktails served at the legendary long bar, all helped to promote good relations between the nationalities, sometimes resulting in long-term friendships and marriages. The Ulm/Neu-Ulm US-Forces newspaper “The Weekly Diary” described it as „the largest and nicest American army club of EUCOM“ (European Command).



Bild: Trudel, 1991, nachkoloriert






HTMLText_84DCD98B_A568_098B_41C0_D4AFCAF0F9D1.html =
Wiley Club
/BEINAHE WIE FRÜHER


Die Wiley Barracks waren nicht nur militärisch genutzte Fläche. Den Soldaten wurde auch ein Umfeld geschaffen, in dem sie ihre Freizeit gestalten konnten. Der EM Club, später als Wiley Club in den Sprachgebrauch eingegangen, ist der der berühmteste Ort, der auch heute noch weitestgehend in seiner ursprünglichen Form existiert.



Wiley Club
Wiley Barracks was not used purely for military purposes. It also provided the troops with recreational facilities. The EM Club, later commonly referred to as the Wiley Club, is the most well-known of these that has widely retained its original form.


Bild: Hans Botzenhardt, nachkoloriert




HTMLText_E7B57A58_CE24_12B1_41E1_72BD9B3AC34A.html =
Zwischennutzung
/Konversion


Ab Ende 1991 standen die Gebäude der US Garnison nahezu vollständig leer. Von nun an ergab sich also die Möglichkeit, diesen Leerstand zu nutzen bis eine weitere Planung für das Areal ausgereift war. In vielen der Gebäude entstanden kreative Zentren, Ateliers, Werkstätten und vieles mehr. Ein Beispiel hierfür war das ehemalige Gebäude Nr. 241, das nun zum „Building 241“ (sprich two-forone) wurde.



CREATIVE INTERMEDIATE USES
From the end of 1991 the buildings of the US Garrison were almost all standing empty. This provided an opportunity for the buildings to be used temporarily until further planning for the site had been fully developed. Creative centres such as studios, workshops and others were established in many buildings. One example was the former Gebäude Nr. 241, that has now become „Building 241“.



Bild: Bilger






HTMLText_81F9A992_90AD_915F_41E0_05B3D52DF4CD.html =


INFORMATION
/ABOUT THE TOUR


Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Morbi rhoncus lacus eros, nec lobortis sapien pharetra at. Pellentesque eu pharetra tortor, et tempus dolor. Suspendisse ultrices vulputate tortor nec euismod.


Proin vel sem id sapien tincidunt ultrices et et lorem. Suspendisse ultrices tristique ante, quis rhoncus nibh iaculis vitae. Mauris gravida sed dui ac gravida. Sed ultricies nisi metus, in ultricies ligula facilisis sit amet. Etiam id ex quis felis lobortis tristique. Phasellus vel porttitor tortor, sit amet pellentesque turpis.


Nam ornare at nibh eget venenatis. Nullam cursus metus tincidunt, tempus odio ac, tincidunt lectus. Donec nulla mi, condimentum ac faucibus in, consectetur nec lectus. Praesent ex enim, sollicitudin a dictum at, interdum sit amet augue. Vivamus auctor ultrices dui. Cras egestas ipsum vitae massa condimentum condimentum. Sed molestie fringilla diam nec euismod. In posuere mauris eget ex molestie, vitae efficitur lacus auctor.


Fusce vitae consectetur turpis. Praesent semper euismod sapien, eget viverra enim venenatis sed. Nunc dolor lorem, faucibus in vulputate sed, tempus sed elit. Nullam tincidunt viverra purus eget condimentum. Fusce congue dictum bibendum.


HTMLText_5433FE12_593D_C0B1_41C6_FB30D8BA4BFC.html =
Das Wiley
/NEU-ULMER STADTGESCHICHTEN



1991 ließ der letzte Standortkommandant wurde in einer bewegenden Zeremonie die Standortflagge eingerollt. Damit war die offizielle Dienstzeit der US-Armee in Neu-Ulm nach 40 Jahren beendet. In den Jahren des Zusammenlebens mit der US-Army hat sich die Beziehung der Menschen verändert. Aus den Besatzern wurden Freunde. Es entwickelte sich im Lebensalltag ein Miteinander. Heute sind die frei gewordenen Flächen ein pulsierender Stadtteil, in dem das Leben und Studieren an der HNU ganz dicht beieinander liegen. Der Name Wiley ist geblieben. Zum 40. Geburtstag des Neu-Ulmer Sadtarchivs beschreiten wir nun neue Wege: Auf einem virtuellen Rundgang durch das heutige Wiley und seine angrenzenden US-Areale können wir nun auch die Vergangenheit an Ort und Stelle sichtbar machen. Kommen Sie mit!



About the Tour
In 1991, the last site commander rolled down the site flag in a moving ceremony. This ended the official service of the US Army in Neu-Ulm after 40 years. Over the years of living with the US Army, people's relationship has changed. The occupiers became friends. A sense of togetherness developed in everyday life. Today, the space that has been vacated is a vibrant district in which living and studying at the HNU are very close together. The Wiley name has stuck. For the 40th birthday of the Neu-Ulm City Archives, we are now breaking new ground: on a virtual tour of today's Wiley and its adjacent US areas, we can now also make the past visible on the spot. Come with me!



Bild: Horst Hörger, 1991
HTMLText_AE16A55A_BEF1_B2A7_41DA_A58E312CCFF9.html =
HOUSE
/DETAILS


Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Morbi rhoncus lacus eros, nec lobortis sapien pharetra at. Pellentesque eu pharetra tortor, et tempus dolor.


Proin vel sem id sapien tincidunt ultrices et et lorem. Suspendisse ultrices tristique ante, quis rhoncus nibh iaculis vitae. Mauris gravida sed dui ac gravida. Sed ultricies nisi metus, in ultricies ligula facilisis sit amet. Etiam id ex quis felis lobortis tristique. Phasellus vel porttitor tortor, sit amet pellentesque turpis.
HTMLText_80BF289B_9199_B747_41E1_3347938F0459.html =
INFORMATION
/ABOUT THE TOUR


Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Morbi rhoncus lacus eros, nec lobortis sapien pharetra at. Pellentesque eu pharetra tortor, et tempus dolor. Suspendisse ultrices vulputate tortor nec euismod.


Proin vel sem id sapien tincidunt ultrices et et lorem. Suspendisse ultrices tristique ante, quis rhoncus nibh iaculis vitae. Mauris gravida sed dui ac gravida. Sed ultricies nisi metus, in ultricies ligula facilisis sit amet. Etiam id ex quis felis lobortis tristique. Phasellus vel porttitor tortor, sit amet pellentesque turpis.


Nam ornare at nibh eget venenatis. Nullam cursus metus tincidunt, tempus odio ac, tincidunt lectus. Donec nulla mi, condimentum ac faucibus in, consectetur nec lectus. Praesent ex enim, sollicitudin a dictum at, interdum sit amet augue. Vivamus auctor ultrices dui. Cras egestas ipsum vitae massa condimentum condimentum. Sed molestie fringilla diam nec euismod. In posuere mauris eget ex molestie, vitae efficitur lacus auctor.


Fusce vitae consectetur turpis. Praesent semper euismod sapien, eget viverra enim venenatis sed. Nunc dolor lorem, faucibus in vulputate sed, tempus sed elit. Nullam tincidunt viverra purus eget condimentum. Fusce congue dictum bibendum.
HTMLText_78D002B1_6EBF_471A_41BF_EBE2489AE08B.html =
INFORMATION
/ABOUT THE TOUR


Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Morbi rhoncus lacus eros, nec lobortis sapien pharetra at. Pellentesque eu pharetra tortor, et tempus dolor. Suspendisse ultrices vulputate tortor nec euismod.


Proin vel sem id sapien tincidunt ultrices et et lorem. Suspendisse ultrices tristique ante, quis rhoncus nibh iaculis vitae. Mauris gravida sed dui ac gravida. Sed ultricies nisi metus, in ultricies ligula facilisis sit amet. Etiam id ex quis felis lobortis tristique. Phasellus vel porttitor tortor, sit amet pellentesque turpis.


Nam ornare at nibh eget venenatis. Nullam cursus metus tincidunt, tempus odio ac, tincidunt lectus. Donec nulla mi, condimentum ac faucibus in, consectetur nec lectus. Praesent ex enim, sollicitudin a dictum at, interdum sit amet augue. Vivamus auctor ultrices dui. Cras egestas ipsum vitae massa condimentum condimentum. Sed molestie fringilla diam nec euismod. In posuere mauris eget ex molestie, vitae efficitur lacus auctor.


Fusce vitae consectetur turpis. Praesent semper euismod sapien, eget viverra enim venenatis sed. Nunc dolor lorem, faucibus in vulputate sed, tempus sed elit. Nullam tincidunt viverra purus eget condimentum. Fusce congue dictum bibendum.
HTMLText_D00A33C6_C2CF_4831_41E6_BB4D61774294.html =
Price:
$390,000
HTMLText_8E76AB16_AA73_6390_41D4_BB31A163C276.html =
Blick auf das Dietrich Kino - Eingangsbereich
HTMLText_8244E497_9699_74F6_41D2_414BC7D933F4.html =
Blick vom Wasserturm Richtung Ludwigsfeld
HTMLText_893172B7_AA9C_E291_41C9_CB6B0BA62DE8.html =
Blick vom Wasserturm Richtung Memminger Straße
HTMLText_B4E9B717_91A9_B950_41D4_4EA45F474444.html =
Blick vom Wasserturm Richtung Memminger Straße
HTMLText_8C6CBC1F_AB95_6591_41CB_FD67D91A0E49.html =
Blick vom Wasserturm Richtung Memminger Straße
HTMLText_8F09A3D7_AA74_A291_41CA_A9B3617398AA.html =
Blick von der Memminger Straße auf die Einfahrt ins Wiley
HTMLText_893A62C2_AA9C_E2F3_41D7_3618BCF3F821.html =
1989
HTMLText_824164A9_9699_74DA_41CD_EFFFE08A2A3C_mobile.html =
1989
HTMLText_893A62C2_AA9C_E2F3_41D7_3618BCF3F821_mobile.html =
1989
HTMLText_8D902C28_AB95_65BF_41D9_DE8AF915634D.html =
1989
HTMLText_8CB0849E_92AA_9F7E_41DD_3053E09F9AC1.html =
1989
HTMLText_824164A9_9699_74DA_41CD_EFFFE08A2A3C.html =
1989
HTMLText_8F0DD3E0_AA74_A2AF_4175_6005EA058A0C.html =
1990
HTMLText_8F0DD3E0_AA74_A2AF_4175_6005EA058A0C_mobile.html =
1990
HTMLText_8F8A6B20_AA73_63B0_41CF_8BC93F942FC6_mobile.html =
1994
HTMLText_8F8A6B20_AA73_63B0_41CF_8BC93F942FC6.html =
1994
HTMLText_B11FB960_A16E_F493_41B6_22415053F711_mobile.html =
Impressum



Erstellung Wiley VR-Tour
IKONS INTERMEDIA CONCEPTS GmbH
www.ikons.de


Herausgeber
Stadtarchiv Neu-Ulm
HTMLText_D00A33C6_C2CF_4831_41E6_BB4D61774294_mobile.html =
Price:
$390,000
HTMLText_D1DA1F9A_C90F_8B13_41D5_136989115A23_mobile.html =
US-MILITÄR
/DIE ANSIEDLUNG




In der ehemaligen deutschen Kaserne, der Ludendorff-Kaserne, befand sich bis 1951 zunächst ein Auffanglager für so genannte „displaced persons“, also Menschen die ihre Heimat verloren hatten. Als dieses Lager 1951 aufgelöst werden konnte, begannen die Planungen und Arbeiten für einen neuen US-amerikanischen Stützpunkt, zunächst noch unter dem Namen „New Ludendorff“, sowohl in den ehemaligen Kasernen als auch auf der Freifläche des Exerzierplatzes. 7000 Soldaten und viele hundert Familienangehörige sollten hier stationiert werden. Neu-Ulm selbst hatte zu dieser Zeit nur 16.000 Einwohner:innen. Am 5. Dezember 1951 bezogen die ersten 600 US-Amerikaner:innen den neuen Stützpunkt.


THE SETTLEMENT OF US FORCES
IUntil 1951 Ludendorff-Kaserne, the former German barracks, was used as a reception camp for so-called “displaced persons” who had lost their homes. When the camp was closed in 1951 planning and work for a new US base began, initially under the name New Ludendorff, incorporating both the former barracks as well as the open ground of the drill yard. 7000 soldiers and many hundreds of family members were to be stationed here. At this time Neu-Ulm itself had a population of only 16.000. On December 5, 1951 the first 600 US-Americans moved into the new base. On the photo shown here from the 1950’s the Ulanen Linden is still visible; it disappeared in the 1960’s.y.



Bild: StANU, nachkoloriert



HTMLText_D3D33B4F_F6FE_34AA_41E6_718A5E888328_mobile.html =
51 – 91 – 21
/DIE AUSSTELLUNG



Am 26. Juli, also genau 30 Jahre nach dem Abzug der US-Armee aus Neu-Ulm wurden die „Stadtgeschichten“ im Rahmen der Aktionswoche „51 – 91 – 21“ um fünf neue Stelen samt zehn Infotafeln erweitert. Auf dem Gelände der Hochschule Neu-Ulm erwecken die Stelen ab sofort die Historie des Wiley von 1805 bis heute zum Leben. Sie bringen die Ausstellung „Zeitraffer Wiley“, die zum 150. Stadtjubiläum 2019 geschaffen wurde in eine dauerhafte Form. Zu den bisherigen Informationen kamen noch Fakten, Infos und Fotos hinzu, die das Stadtarchiv in seiner Recherche zur Jubiläumswoche recherchiert und erhalten hat.




NEW HISTORY STELES IN WILEY
On July 26, i.e. exactly 30 years after the US Army left Neu-Ulm, the “City Stories” were expanded to include five new steles and ten information boards as part of the “51 – 91 – 21” campaign week. On the grounds of the Neu-Ulm University of Applied Sciences, the steles bring the history of the Wiley from 1805 to the present day to life. They bring the "Zeitraffer Wiley" exhibition, which was created for the 150th anniversary of the city in 2019, into a permanent form. In addition to the previous information, there were also facts, information and photos that the city archives researched and received in their research for the anniversary week.


Bild: StaNU
HTMLText_D571DA31_CE24_F2F2_41D0_9AC44814B418_mobile.html =
999 Luftballons
/PERSHING-PROTESTE




Im Jahr 1983 gipfelten die Proteste gegen die Stationierung von Atomsprengköpfen in Deutschland in der wohl spektakulärsten Aktion der Friedensbewegung. Bereits an Ostern 1983 hatte man vor, das Wiley-Areal zu „umarmen“, und zwar durch eine Menschenkette, die das Gelände vollständig umfasst. Ebenso sollten sich (Nenas Titel „99 Luftballons“ war erst im Januar zuvor erschienen) 999 Luftballons in den Himmel bewegen.



999 BALLOONS
In 1983 the protests against the stationing of nuclear warheads in Germany culminated in arguably the most spectacular action of the peace movement. As early as Easter 1983 there were plans to completely surround the Wiley site with a human chain “hug”. In addition, 999 coloured balloons were to be released into the air (German pop singer Nena’s song “99 Luftballons” had hit the charts in January).



Bild: Die Grünen NU
HTMLText_D37370A4_CE24_0F91_41E0_C40BDB49912D_mobile.html =
999 Luftballons
/PERSHING-PROTESTE




Im Jahr 1983 gipfelten die Proteste gegen die Stationierung von Atomsprengköpfen in Deutschland in der wohl spektakulärsten Aktion der Friedensbewegung. Bereits an Ostern 1983 hatte man vor, das Wiley-Areal zu „umarmen“, und zwar durch eine Menschenkette, die das Gelände vollständig umfasst. Ebenso sollten sich (Nenas Titel „99 Luftballons“ war erst im Januar zuvor erschienen) 999 Luftballons in den Himmel bewegen.



999 BALLOONS
In 1983 the protests against the stationing of nuclear warheads in Germany culminated in arguably the most spectacular action of the peace movement. As early as Easter 1983 there were plans to completely surround the Wiley site with a human chain “hug”. In addition, 999 coloured balloons were to be released into the air (German pop singer Nena’s song “99 Luftballons” had hit the charts in January).



Bild: Die Grünen NU
HTMLText_EB289FF9_CE64_3173_41CC_6BFE97E295B2_mobile.html =
999 Luftballons
/PERSHING-PROTESTE




Im Jahr 1983 gipfelten die Proteste gegen die Stationierung von Atomsprengköpfen in Deutschland in der wohl spektakulärsten Aktion der Friedensbewegung. Bereits an Ostern 1983 hatte man vor, das Wiley-Areal zu „umarmen“, und zwar durch eine Menschenkette, die das Gelände vollständig umfasst. Ebenso sollten sich (Nenas Titel „99 Luftballons“ war erst im Januar zuvor erschienen) 999 Luftballons in den Himmel bewegen.



999 BALLOONS
In 1983 the protests against the stationing of nuclear warheads in Germany culminated in arguably the most spectacular action of the peace movement. As early as Easter 1983 there were plans to completely surround the Wiley site with a human chain “hug”. In addition, 999 coloured balloons were to be released into the air (German pop singer Nena’s song “99 Luftballons” had hit the charts in January).



Bild: Die Grünen NU
HTMLText_F8D55B33_CEE4_72F7_41E2_B65C95C72E87_mobile.html =
999 Luftballons
/PERSHING-PROTESTE




Im Jahr 1983 gipfelten die Proteste gegen die Stationierung von Atomsprengköpfen in Deutschland in der wohl spektakulärsten Aktion der Friedensbewegung. Bereits an Ostern 1983 hatte man vor, das Wiley-Areal zu „umarmen“, und zwar durch eine Menschenkette, die das Gelände vollständig umfasst. Ebenso sollten sich (Nenas Titel „99 Luftballons“ war erst im Januar zuvor erschienen) 999 Luftballons in den Himmel bewegen.



999 BALLOONS
In 1983 the protests against the stationing of nuclear warheads in Germany culminated in arguably the most spectacular action of the peace movement. As early as Easter 1983 there were plans to completely surround the Wiley site with a human chain “hug”. In addition, 999 coloured balloons were to be released into the air (German pop singer Nena’s song “99 Luftballons” had hit the charts in January).



Bild: Die Grünen NU
HTMLText_D5C91964_CE3C_1E91_41B4_24048D7C1EFA_mobile.html =
999 Luftballons
/PERSHING-PROTESTE




Im Jahr 1983 gipfelten die Proteste gegen die Stationierung von Atomsprengköpfen in Deutschland in der wohl spektakulärsten Aktion der Friedensbewegung. Bereits an Ostern 1983 hatte man vor, das Wiley-Areal zu „umarmen“, und zwar durch eine Menschenkette, die das Gelände vollständig umfasst. Ebenso sollten sich (Nenas Titel „99 Luftballons“ war erst im Januar zuvor erschienen) 999 Luftballons in den Himmel bewegen.



999 BALLOONS
In 1983 the protests against the stationing of nuclear warheads in Germany culminated in arguably the most spectacular action of the peace movement. As early as Easter 1983 there were plans to completely surround the Wiley site with a human chain “hug”. In addition, 999 coloured balloons were to be released into the air (German pop singer Nena’s song “99 Luftballons” had hit the charts in January).



Bild: Die Grünen NU
HTMLText_E27540F1_CE1C_0F73_41C7_D42ADD9C854B_mobile.html =
999 Luftballons
/PERSHING-PROTESTE




Im Jahr 1983 gipfelten die Proteste gegen die Stationierung von Atomsprengköpfen in Deutschland in der wohl spektakulärsten Aktion der Friedensbewegung. Bereits an Ostern 1983 hatte man vor, das Wiley-Areal zu „umarmen“, und zwar durch eine Menschenkette, die das Gelände vollständig umfasst. Ebenso sollten sich (Nenas Titel „99 Luftballons“ war erst im Januar zuvor erschienen) 999 Luftballons in den Himmel bewegen.



999 BALLOONS
In 1983 the protests against the stationing of nuclear warheads in Germany culminated in arguably the most spectacular action of the peace movement. As early as Easter 1983 there were plans to completely surround the Wiley site with a human chain “hug”. In addition, 999 coloured balloons were to be released into the air (German pop singer Nena’s song “99 Luftballons” had hit the charts in January).



Bild: Die Grünen NU
HTMLText_EB393A41_CE1C_1293_41E5_8860EA08DF11_mobile.html =
999 Luftballons
/PERSHING-PROTESTE




Im Jahr 1983 gipfelten die Proteste gegen die Stationierung von Atomsprengköpfen in Deutschland in der wohl spektakulärsten Aktion der Friedensbewegung. Bereits an Ostern 1983 hatte man vor, das Wiley-Areal zu „umarmen“, und zwar durch eine Menschenkette, die das Gelände vollständig umfasst. Ebenso sollten sich (Nenas Titel „99 Luftballons“ war erst im Januar zuvor erschienen) 999 Luftballons in den Himmel bewegen.



999 BALLOONS
In 1983 the protests against the stationing of nuclear warheads in Germany culminated in arguably the most spectacular action of the peace movement. As early as Easter 1983 there were plans to completely surround the Wiley site with a human chain “hug”. In addition, 999 coloured balloons were to be released into the air (German pop singer Nena’s song “99 Luftballons” had hit the charts in January).



Bild: Die Grünen NU
HTMLText_D42F3A8F_CE24_33AF_41AB_948481165AFF_mobile.html =
999 Luftballons
/PERSHING-PROTESTE




Im Jahr 1983 gipfelten die Proteste gegen die Stationierung von Atomsprengköpfen in Deutschland in der wohl spektakulärsten Aktion der Friedensbewegung. Bereits an Ostern 1983 hatte man vor, das Wiley-Areal zu „umarmen“, und zwar durch eine Menschenkette, die das Gelände vollständig umfasst. Ebenso sollten sich (Nenas Titel „99 Luftballons“ war erst im Januar zuvor erschienen) 999 Luftballons in den Himmel bewegen.



999 BALLOONS
In 1983 the protests against the stationing of nuclear warheads in Germany culminated in arguably the most spectacular action of the peace movement. As early as Easter 1983 there were plans to completely surround the Wiley site with a human chain “hug”. In addition, 999 coloured balloons were to be released into the air (German pop singer Nena’s song “99 Luftballons” had hit the charts in January).



Bild: Die Grünen NU
HTMLText_D50D4CB9_CE3C_37F3_41C5_71FED9470E3D_mobile.html =
999 Luftballons
/PERSHING-PROTESTE




Im Jahr 1983 gipfelten die Proteste gegen die Stationierung von Atomsprengköpfen in Deutschland in der wohl spektakulärsten Aktion der Friedensbewegung. Bereits an Ostern 1983 hatte man vor, das Wiley-Areal zu „umarmen“, und zwar durch eine Menschenkette, die das Gelände vollständig umfasst. Ebenso sollten sich (Nenas Titel „99 Luftballons“ war erst im Januar zuvor erschienen) 999 Luftballons in den Himmel bewegen.



999 BALLOONS
In 1983 the protests against the stationing of nuclear warheads in Germany culminated in arguably the most spectacular action of the peace movement. As early as Easter 1983 there were plans to completely surround the Wiley site with a human chain “hug”. In addition, 999 coloured balloons were to be released into the air (German pop singer Nena’s song “99 Luftballons” had hit the charts in January).



Bild: Die Grünen NU
HTMLText_EBEE212B_CE24_0E97_41DE_1404DC006748_mobile.html =
999 Luftballons
/PERSHING-PROTESTE




Im Jahr 1983 gipfelten die Proteste gegen die Stationierung von Atomsprengköpfen in Deutschland in der wohl spektakulärsten Aktion der Friedensbewegung. Bereits an Ostern 1983 hatte man vor, das Wiley-Areal zu „umarmen“, und zwar durch eine Menschenkette, die das Gelände vollständig umfasst. Ebenso sollten sich (Nenas Titel „99 Luftballons“ war erst im Januar zuvor erschienen) 999 Luftballons in den Himmel bewegen.



999 BALLOONS
In 1983 the protests against the stationing of nuclear warheads in Germany culminated in arguably the most spectacular action of the peace movement. As early as Easter 1983 there were plans to completely surround the Wiley site with a human chain “hug”. In addition, 999 coloured balloons were to be released into the air (German pop singer Nena’s song “99 Luftballons” had hit the charts in January).



Bild: Die Grünen NU
HTMLText_E07006AB_CE24_1397_41E1_C067A411841B_mobile.html =
999 Luftballons
/PERSHING-PROTESTE




Im Jahr 1983 gipfelten die Proteste gegen die Stationierung von Atomsprengköpfen in Deutschland in der wohl spektakulärsten Aktion der Friedensbewegung. Bereits an Ostern 1983 hatte man vor, das Wiley-Areal zu „umarmen“, und zwar durch eine Menschenkette, die das Gelände vollständig umfasst. Ebenso sollten sich (Nenas Titel „99 Luftballons“ war erst im Januar zuvor erschienen) 999 Luftballons in den Himmel bewegen.



999 BALLOONS
In 1983 the protests against the stationing of nuclear warheads in Germany culminated in arguably the most spectacular action of the peace movement. As early as Easter 1983 there were plans to completely surround the Wiley site with a human chain “hug”. In addition, 999 coloured balloons were to be released into the air (German pop singer Nena’s song “99 Luftballons” had hit the charts in January).



Bild: Die Grünen NU
HTMLText_D3D1BB5E_F6FE_34AA_41A7_731D11D6D579_mobile.html =
999 Luftballons
/PERSHING-PROTESTE




Im Jahr 1983 gipfelten die Proteste gegen die Stationierung von Atomsprengköpfen in Deutschland in der wohl spektakulärsten Aktion der Friedensbewegung. Bereits an Ostern 1983 hatte man vor, das Wiley-Areal zu „umarmen“, und zwar durch eine Menschenkette, die das Gelände vollständig umfasst. Ebenso sollten sich (Nenas Titel „99 Luftballons“ war erst im Januar zuvor erschienen) 999 Luftballons in den Himmel bewegen.



999 BALLOONS
In 1983 the protests against the stationing of nuclear warheads in Germany culminated in arguably the most spectacular action of the peace movement. As early as Easter 1983 there were plans to completely surround the Wiley site with a human chain “hug”. In addition, 999 coloured balloons were to be released into the air (German pop singer Nena’s song “99 Luftballons” had hit the charts in January).



Bild: Die Grünen NU
HTMLText_E5B9E07F_CE3C_0F6F_41E1_78FFB2CF4D5D_mobile.html =
999 Luftballons
/PERSHING-PROTESTE




Im Jahr 1983 gipfelten die Proteste gegen die Stationierung von Atomsprengköpfen in Deutschland in der wohl spektakulärsten Aktion der Friedensbewegung. Bereits an Ostern 1983 hatte man vor, das Wiley-Areal zu „umarmen“, und zwar durch eine Menschenkette, die das Gelände vollständig umfasst. Ebenso sollten sich (Nenas Titel „99 Luftballons“ war erst im Januar zuvor erschienen) 999 Luftballons in den Himmel bewegen.



999 BALLOONS
In 1983 the protests against the stationing of nuclear warheads in Germany culminated in arguably the most spectacular action of the peace movement. As early as Easter 1983 there were plans to completely surround the Wiley site with a human chain “hug”. In addition, 999 coloured balloons were to be released into the air (German pop singer Nena’s song “99 Luftballons” had hit the charts in January).



Bild: Die Grünen NU
HTMLText_D8E280DC_CDEC_0FB2_41C1_8768851AAB48_mobile.html =
Arts and Crafts
/KUNST UND KULTUR




Das „Terrace Recreation Center“, im Volksmund „Arts and Crafts“ genannt, war eine Art Handwerks- und Ausstellungshalle, in der alle Arten von Kunsthandwerk ausgestellt und zum Verkauf angeboten wurde. „The Sparrows Bazaar“ sammelte über den Verkauf von u.a. Quilts, Stickereien und Schmuck Geld für wohltätige Zwecke (welfare fundraiser). Später, nach Abzug der Streitkräfte, wurde das Arts and Crafts zu Ateliers und Ausstellungsräumlichkeiten für lokale Künstler:innen umfunktioniert.



ARTS AND CRAFTS CENTER
The Terrace Recreation Center, known locally as the Arts and Crafts, was a crafts and exhibition hall, in which all types of arts and crafts were exhibited and offered for sale. “The Sparrows Bazaar” raised money from the sale of quilts, embroidery and jewellery etc. for donation to charities (welfare fundraisers). Later the Arts and Crafts was used as studios and exhibition spaces for local artists.



Bild: StANU, nachkoloriert
HTMLText_D4EF4258_CD4C_266B_41DB_D26C99C37D62_mobile.html =
Bau der Turnhalle
/SPORT IM WILEY





Nach dem Zweiten Weltkrieg wurde das
Militärgelände von den US- amerikanischen Truppen genutzt und fortwährend ausgebaut. Hier sehen wir den Bau der Turnhalle, die sich direkt neben dem Wasserturm befand.



CONSTRUCTION OF WILEY SPORTS HALL
After the Second World War the military grounds were used by the US-American troops and were continually expanded. Here we see the construction of the sports hall which was situated directly adjacent to the water tower.
HTMLText_F8D7BB1F_CEE4_72AF_41E0_0049F6744BB6_mobile.html =
Burger King
/FASTFOOD IM WILEY



Auch die Schnellrestaurants hielten im Laufe der Zeit Einzug im Wiley. Burger King eröffnete in den 1980er Jahren eine Filiale ihrer bereits 1954 gegründeten Systemgastronomie. Der typische Bau dieser Schnellrestaurants befand sich auf dem heutigen Parkplatz der HNU etwa auf Höhe des Durchgangs zwischen den beiden Hochschulgebäuden.



BURGER KING
Over the course of time, fast-food outlets were opened in the Wiley. In the late 1980’s Burger King opened a branch of its chain of restaurants founded in 1954. The building in typical style of fast-food outlets originally stood in the space between the two university buildings on what is now the HNU car park.


Bild: StANU, nachkoloriert
HTMLText_5433FE12_593D_C0B1_41C6_FB30D8BA4BFC_mobile.html =
Das Wiley
/NEU-ULMER STAFTGESCHICHTEN




1991 ließ der letzte Standortkommandant in einer bewegenden Zeremonie die Standortflagge eingerollt. Damit war die offizielle Dienstzeit der US-Armee in Neu-Ulm nach 40 Jahren beendet. In den Jahren des Zusammenlebens mit der US-Army hat sich die Beziehung der Menschen verändert. Aus den Besatzern wurden Freunde. Es entwickelte sich im Lebensalltag ein Miteinander. Heute sind die frei gewordenen Flächen ein pulsierender Stadtteil, in dem das Leben und Studieren an der HNU ganz dicht beieinander liegen. Der Name Wiley ist geblieben. Zum 40. Geburtstag des Neu-Ulmer Sadtarchivs beschreiten wir nun neue Wege: Auf einem virtuellen Rundgang durch das heutige Wiley und seine angrenzenden US-Areale können wir nun auch die Vergangenheit an Ort und Stelle sichtbar machen. Kommen Sie mit!



About the Tour
In 1991, the last site commander rolled down the site flag in a moving ceremony. This ended the official service of the US Army in Neu-Ulm after 40 years. Over the years of living with the US Army, people's relationship has changed. The occupiers became friends. A sense of togetherness developed in everyday life. Today, the space that has been vacated is a vibrant district in which living and studying at the HNU are very close together. The Wiley name has stuck. For the 40th birthday of the Neu-Ulm City Archives, we are now breaking new ground: on a virtual tour of today's Wiley and its adjacent US areas, we can now also make the past visible on the spot. Come with me!



Bild, Hörger, 1991



HTMLText_DF07DAB0_C94F_5AF8_41DC_FBFA9FBA562E_mobile.html =
Dietrich Theater
/DAS KINO IN WILEY




Der ursprüngliche Bau des Dietrich Theaters ist im Kern des heutigen Komplexes noch erhalten. Das Kino wurde 1953, zwei Jahre nach Einzug der US-Amerikaner erbaut. Der erste Film, der gespielt wurde war „The Serpent of the Nile“ („Die Schlange vom Nil“) mit Rhonda Fleming und Raymond Burr aus dem Jahr 1953. Neben den Hollywood Blockbustern in Technicolor wurden auch Nachrichten und Sportzusammenfassungen aus den USA gezeigt.



DIETRICH THEATER
The original building housing the current Dietrich Theater remains intact as the heart of the current complex. The cinema was built in 1953, two years after the arrival of US troops. The first film shown here was “The Serpent of the Nile” made in 1953 and starring Rhonda Fleming and Raymond Burr. In addition
to Hollywood blockbusters in Technicolor, newsreels and sports summaries were also shown.



Bild: StANU, 1991



HTMLText_E39B12FB_D145_481C_41E2_03A59AEB9DE2_mobile.html =
Dr. Peter Biebl
/OBERBÜRGERMEISTER




Der am 28. Juni 1937 in Augsburg geborene Peter Biebl macht nach dem Abitur in Augsburg eine Ausbildung zum Redakteur. 1959 bis 1962 studiert er in München und Würzburg Jura. 1967 absolviert Biebl das II. Staatsexamen und schließt seine Promotion ab. Ab 1967 ist er in verschiedenen bayerischen Ministerien tätig.


1977 stellt sich Dr. Peter Biebl in Neu-Ulm zur Wahl des Oberbürgermeisters. Seine Amtszeit von 1977 bis 1995 ist geprägt vom guten Verhältnis zu Ulm, das sich durch verschiedene Kooperationen wie der gemeinsamen Landesgartenschau 1980 und der heutigen SWU GmbH ausdrückt. Daneben setzt er sich für die Integration der zwischen 1972 und 1977 eingemeindeten Dörfer ein. Die Städtepartnerschaften mit Meiningen 1988 und Trissino 1990 sind Biebl neben der mit Bois Colombes wichtig.


Er nimmt die Innenstadtsanierung mit dem Petrusplatz ab 1989 in Angriff. Einen Meilenstein setzt Biebl 1994 mit dem Kauf der Grundstücke der US-Garnison, die 1991 Neu-Ulm verlässt. Die Militärkonversion wie von Wiley-Süd zu einem attraktiven Wohn- und Geschäftsgebiet beginnt unter seiner Führung.


Seinem Engagement sind die Ansiedlung der heutigen »Hochschule NeuUlm« und die Förderung der Kultur wie Stadtfest, Stadtbücherei, Museum Pfuhl und Musikschule zu verdanken.



ROBERT C.WILEY
Peter Biebl, born on June 28, 1937 in Augsburg, trained as an Editor after completing advanced level education in Augsburg. From 1959 to 1962 he studied Law in Munich and Wuerzburg, taking part II of his
state exam and gaining his doctorate in 1967. From 1967 he was employed in various Bavarian State
Ministries.


In 1977 Dr. Peter Biebl was elected to the office of Senior Mayor of Neu-Ulm. His period of office from
1977 to 1995 was characterised by good relations with Ulm, as demonstrated in various cooperations
such as the joint State Flower Show in 1980 and the current SWU GmbH. He also promoted the integration of the villages that were incorporated into Neu- Ulm between 1972 and 1977. The town twinning projects with Meiningen in 1988 and Trissino 1990, as well as that with Bois Colombes were very important
to Peter Biebl.


He initiated the refurbishment of the town centre and Petrusplatz in 1989. In 1994 Biebl set a milestone
when he arranged for the purchase of the plots of land formerly occupied by the US Garrison that left Neu-Ulm in 1991. Under his leadership, the conversion of military installations such as Wiley South into an attractive residential and business area was started.


The technical university “Hochschule Neu-Ulm” and the promotion of cultural events and facilities such as
the town festival, the library, the museum in Pfuhl or the School of Music are all evidence of his dedication
and commitment.



Bild: 1. Wahlsieg von Dr. Peter Biebl in Neu-Ulm, 1977, StANU .
HTMLText_DC7FBB28_C95B_7BE9_41E0_FA63E37D44F5_mobile.html =
Freizeitpark
/FÜR SPORT UND SPIEL




Für die sportlichen Aktivitäten installierte man im Bereich vor der Ludwigsvorfeste ein Footballfeld, Baseballfelder und Tennisplätze. Auch heute noch ist dieser Bereich dem Sport gewidmet und als Sport- und Freizeitpark Wiley mit vielfältigen Sportanlagen und einer über die Grenzen Neu-Ulms bekannten Skateanlage ausgestattet.



GERMAN-AMERICAN FESTIVAL, 1974
The festival celebrating German-American Friendship Week took place regularly and was a welcome opportunity for the people of Neu-Ulm to enter the Wiley Barracks and sample exotic American foods such as hot dogs, hamburgers and Coke. The integration of the two nations was important for both the Americans and the Germans, to put co-existence in the town on a friendly footing.



Bild: StANU, Kassera & Britsch, nachkolloriert



HTMLText_E27360DB_CE1C_0FB7_41E5_3E0F1BECB734_mobile.html =
HNU
/HOCHSCHULE NEU-ULM



Die Hochschule Neu-Ulm, mit ihrer Gründung 1994 eine der jüngsten Hochschulen Bayerns, bezieht zu Beginn die ehemalige Highschool der US-Garnison in der Steubentraße. Auch zur Landesgartenschau im Jahr 2008 erhält sie einen Neubau im Wiley wo sie seither ihren Hauptsitz hat. Dieser wurde im Jahr 2018 durch einen weiteren Bau ergänzt. Wir befinden uns hier auf dem Wasserturm.



NEU-ULM UNIVERSITY OF APPLIED SCIENCES
One of the first of its kind in Bavaria when it was founded in 1994, initially occupied the former High School of the US-Garrison. In time for the State Flower Show in 2008, it was also given a new building in Wiley, where its headquarters has been since then. This was supplemented by a second building in 2018. The picture here was taken between the two buildings.


Bild: StANU, 1991 und StANU, Dach, 2019
HTMLText_AE16A55A_BEF1_B2A7_41DA_A58E312CCFF9_mobile.html =
HOUSE
/DETAILS


Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Morbi rhoncus lacus eros, nec lobortis sapien pharetra at. Pellentesque eu pharetra tortor, et tempus dolor.


Proin vel sem id sapien tincidunt ultrices et et lorem. Suspendisse ultrices tristique ante, quis rhoncus nibh iaculis vitae. Mauris gravida sed dui ac gravida. Sed ultricies nisi metus, in ultricies ligula facilisis sit amet. Etiam id ex quis felis lobortis tristique. Phasellus vel porttitor tortor, sit amet pellentesque turpis.
HTMLText_D0263B59_C934_8B11_41DE_898DC61E9BD9_mobile.html =
Hauptwache
/EINFAHRT INS WILEY




Zu Beginn der 1950er-Jahre waren die Schranken noch kleiner. Über die Jahre hinweg, spätestens aber mit dem Einzug der Pershing-Atomsprengköpfe, entwickelte sich das Wiley immer mehr zum Hochsicherheitsgelände und das kleine Pförtnerhäuschen am rechten Bildrand musste einem massiveren Bau weichen. Auch die Umzäunung des Wiley wurde nach und nach immer weiter verstärkt und ausgebaut. Die Hauptwache in der Bildmitte und die Kirche dahinter stehen hingegen heute noch.



PORTER'S LODGE
At the beginning of the 1950’s the barrier gate was smaller. Over the years, at the latest after the stationing of Pershing nuclear warheads, Wiley became more and more of a high security site and the little porter’s lodge on the right edge of the picture was replaced by a more substantial one. The fencing around the Wiley was also gradually strengthened and extended. By contrast, the main guardhouse in the middle of the picture and the church behind it are still there today.



Bild: StANU, nachkoloriert



HTMLText_F9A2E2FD_E223_F29C_41DF_E1B55908C27A_mobile.html =
INFORMATION
/ÜBER DIE TOUR


Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Morbi rhoncus lacus eros, nec lobortis sapien pharetra at. Pellentesque eu pharetra tortor, et tempus dolor. Suspendisse ultrices vulputate tortor nec euismod.


Proin vel sem id sapien tincidunt ultrices et et lorem. Suspendisse ultrices tristique ante, quis rhoncus nibh iaculis vitae. Mauris gravida sed dui ac gravida. Sed ultricies nisi metus, in ultricies ligula facilisis sit amet. Etiam id ex quis felis lobortis tristique. Phasellus vel porttitor tortor, sit amet pellentesque turpis.


Nam ornare at nibh eget venenatis. Nullam cursus metus tincidunt, tempus odio ac, tincidunt lectus. Donec nulla mi, condimentum ac faucibus in, consectetur nec lectus. Praesent ex enim, sollicitudin a dictum at, interdum sit amet augue. Vivamus auctor ultrices dui. Cras egestas ipsum vitae massa condimentum condimentum. Sed molestie fringilla diam nec euismod. In posuere mauris eget ex molestie, vitae efficitur lacus auctor.


Fusce vitae consectetur turpis. Praesent semper euismod sapien, eget viverra enim venenatis sed. Nunc dolor lorem, faucibus in vulputate sed, tempus sed elit. Nullam tincidunt viverra purus eget condimentum. Fusce congue dictum bibendum.
HTMLText_EEE4C574_CDBB_E236_41CF_5E61477C84BC_mobile.html =
Kantine
/GEGENÜBER DEM WILEY-HAUPTTOR




Die ehemalige Kantine, in der die Werktätigen des US-amerikanischen Stützpunktes verköstigt wurden, stand direkt vor dem späteren Haupttor des Wiley. Als die Bauarbeiten abgeschlossen waren, diente es noch viele Jahre als Raststätte für Durchreisende: Die Bundesstraße entlang des Wiley war bis zur Inbetriebnahme der Autobahn eine der Hauptachsen für den Reiseverkehr in die Alpen und in den Süden.



CANTEEN
The former canteen, in which the workers involved in constructing the new American base took their meals, stood directly next to the Wiley main gate. After construction of the base was completed, the canteen served for many years as a service station for people travelling through: Until the motorway was built, the federal road which ran past the Wiley was the main trunk road for traffic to the Alps and the South.



Bild: StANU, Prasser, nachkoloriert
HTMLText_EB2FBFE4_CE64_3191_41D2_70AAC90438D7_mobile.html =
Kundgebungen
/PERSHING-PROTESTE



Anschließend fanden auf dem Neu-Ulmer Festplatz Kundgebungen und Konzerte statt. In Neu-Ulm sprach unter anderem Roland Jahn. Es spielten u.a. Konstantin Wecker, Bettina Wegener, Ton Steine Scherben und Peter Maffay. Letzterer spielte nur ein Lied, ehe er durch ein Transparent mit der Aufschrift „Lieber Pershing-II als Peter Maffay“ seinen Auftritt aufgab. Trotz der umfänglichen Proteste wurden die Pershing-II Raketen in Neu-Ulm stationiert. Ein schrittweiser Abzug erfolgte erst ab 1988 im Zuge einer allgemeinen Abrüstung.



RALLIES AND CONCERTS
Subsequently, there were rallies and concerts at Neu-Ulm festival ground. In Neu-Ulm Roland Jahn was one of the speakers. Musicians such as Konstantin Wecker, Bettina Wegener, Ton Steine Scherben and Peter Maffay also gave performances. The latter played only one song before breaking off his performance when a banner appeared showing the text “We‘d rather have Pershing II than Peter Maffay”. Despite the many protests, Pershing-II missiles were stationed in Neu-Ulm. A gradual withdrawal took place from 1988 in the course of general disarmament.


Bild: StANU, Ranft
HTMLText_DC6C5215_C95B_45BB_41DE_B72B8323E1B0_mobile.html =
LGS 2008
/LANDESGARTENSCHAU




Die sogenannte Konversion, also die Umnutzung des Militärareals, fand ihren krönenden Abschluss in der Landesgartenschau 2008, in der nicht nur das Areal des Wiley mit einbezogen wurde, sondern auch das sog. Vorfeld, sowie ehemaliges Festungsgelände im Glacis. Ziel war es, dem neu entstandenen Stadtviertel durch die großzügige Park- und Freizeitanlage sowie eine Rad- und Fußwegverbindung, die sog. „Grüne Brücke“ bis an die Donau ein neues Gepräge zu geben und das Wiley zu einem attraktiven neuen Stadtteil
zu machen.



STATE FLOWER SHOW IN 20084
The so-called conversion, i.e. the re-purposing of the military base, culminated in the development of the State Flower Show in 2008, in which not only the Wiley site but also the adjoining “Vorfeld” and former fortification sites in the Glacis were incorporated. The aim was to connect the newly developed Wiley Quarter with the town and to give it a new and attractive image by means of generous parks and recreational areas as well as a bike and pedestrian route, the so-called “green bridge” extending all the way to the Danube.


Bild: StANU



HTMLText_EE1888A3_CDCF_E2D1_41E4_5E4108A3A9CA_mobile.html =
Luftaufnahme 1944
/ULANENLINDE VON OBEN





Ab 1873 wurde um die Ulanenlinde herum ein Exerzierplatz geschaffen. Hierfür wurden Kastanienbäume in einer Doppelreihe um den Platz gepflanzt. Die Bäume stehen zu einem großen Teil auch heute noch. Das Bild zeigt eine Luftaufnahme von 1944, die dazu diente,
Bombenkrater zu dokumentieren.



AERIAL VIEW 1944
From 1873 a drill yard was established
around the Ulanen Linden. For this purpose, a double row of chestnut trees was planted all around the yard. A large number of these are still there. The picture is an aerial view taken in 1944 to document the bomb craters.



Bild: StANU
HTMLText_D5756A21_CE24_F292_41C0_8EC28BC4C7FF_mobile.html =
Menschenkette
/PERSHING-PROTESTE



Nach einigen Auftaktkundgebungen entlang der Strecke (hier auf der Memminger Straße), begann man um 9.30 Uhr damit, sich die Hände zu reichen. Entlang des damaligen Verlaufs der B10 wurden die Erwartungen nahezu überall übertroffen. Textilbänder, die man mitgebracht hatte, um eventuelle Lücken zu überbrücken, wurden nicht benötigt.



THE HUMAN CHAIN
After several opening rallies along the route (here on Memminger Straße), the crowds began joining hands at 09.30 h. Expectations were exceeded nearly everywhere along the B10 trunk road. Textile bands that people had brought with them to bridge any possible spaces in the chain were not needed.



Bild: StANU, Zell, nachkoloriert
HTMLText_D4FBB11F_CE3C_0EAF_41E4_BB988194B504_mobile.html =
Nein!
/PERSHING-PROTESTE




Gezielt, um gegen die geplante Stationierung von Pershing-II-Raketen zu protestieren (Pershing-I-Raketen waren bereits hier stationiert), entwickelte man ab Juni 1983 den Plan, eine Menschenkette vom Neu-Ulmer Wiley bis hin zum United States European Command in Stuttgart/Vaihingen (EUCOM) zu koordinieren. Das 15-köpfige Planungsbüro sah sich mit der Herausforderung konfrontiert, diese logistische Leistung zu koordinieren.



NO!
To protest against the planned stationing of Pershing-II-missiles (Pershing-I-missiles were already stationed here) a plan was developed from June 1983 to form a human chain stretching from Wiley Barracks in Neu-Ulm all the way to the United States European Command in Stuttgart/Vaihingen. The 15-strong planning team was confronted with the challenge of coordinating the enormous logistics of this event.



Bild: Die Grünen NU
HTMLText_D5C0794B_CE3C_1E97_41DF_7E0767D954D7_mobile.html =
Organisation
/PERSHING-PROTESTE



Am 22. Oktober 1983 begannen sich entlang der Strecke zahlreiche Menschen zu versammeln. Das Planungsbüro hatte dafür gesorgt, dass die Deutsche Bahn 48 Sonderzüge zu unterschiedlichen Zielpunkten bereitstellte, um etwa 60.000 Menschen gleichmäßig zu verteilen. Zusätzlich nutze man fast 2.000 Busse. Die gesamte Strecke war in 23 Organisationsabschnitte eingeteilt.



PLANNING
On October 22, 1983 people began to gather in large numbers along the route. The planning team had arranged for German Rail to provide 48 special trains to various points along the route to distribute uniformly some 60,000 people. Additionally, almost 2000 buses were commissioned. The route was divided into 23 organisational sections.



Bild: StANU, Ranft, nachkoloriert
HTMLText_D1EE1285_C937_95F6_41E5_973D6F47C2D9_mobile.html =
Robert C. Wiley
/DER NAMENSGEBER




Robert Calvin Wiley (1907-1944) wurde am 3. Juni 1907 in Richhill, Pennsylvania als das älteste von sieben Kindern geboren. 1928 begann er ein Studium am Waynesburg National Guard Armory und schrieb sich bei der Company K des 110th Infantry Regiment ein. Er war Mathematik- und Chemielehrer u.a. an der Center Township High School in Rogersville und trainierte die dortige Footballmannschaft. 1933 heiratete er Rona Tuttle (1908-1977). Ihr Sohn Robert Charles wurde 1937 geboren, ihre Tochter Mary Ellen 1943.


Das 110th Infantry Regiment wurde 1941 Teil der Mobilmachung der amerikanischen Kriegsvorbereitungen und dem Kommando der US Army unterstellt. Robert Wiley wurde zum First Sergeant befördert. In den folgenden Jahren wurde er mit der Führung und der Vorbereitung der 110th IR betraut und man ernannte ihn zum First Lieutenant. Als Chef der Company A beförderte man ihn 1942 schließlich zum Captain.


Im September 1943 wurde Robert Wiley und das 110th IR nach Pembrokeshire in Wales verschifft. Eine Beförderung zum Major lehnte er ab. Dies hätte eine Versetzung in den Innendienst bedeutet. Wiley aber wollte seine Jungs nicht im Stich lassen. Im Juli 1944, etwa einen Monat nach dem D-Day landete Wiley mit der 28th Division am Omaha Beach in der Normandie. In den folgenden Kampfhandlungen Anfang August wurde sein Regiment stark geschwächt. Wiley schaffte es trotz Verwundung im Gesicht mit seiner Mannschaft erfolgreich die deutsche Stellung einzunehmen.


Wenige Tage später führte Wiley schwer verletzt seine nur noch aus wenigen Soldaten bestehende Truppe unter ständigem Beschuss bis kurz vor eine weitere deutsche Stellung. Ein deutscher Scharfschütze traf Robert C. Wiley am 13. August 1944 tödlich. Er wurde mit dem Purple Heart, dem Distinguished Service Cross und dem französischen Croix de Guerre ausgezeichnet.



ROBERT C.WILEY
Robert Calvin Wiley was born on June 03 1907 in Richhill, Pennsylvania as the oldest of seven children. In 1928 he began studying at the Waynesburg National Guard Armory and enrolled in Company K of the 110th Infantry Regiment. He was a teacher of maths and chemistry, among others at the Center Township High School in Rogersville, where he coached the football team. In 1933 he married Rona Tuttle (1908-1977). Their son Robert Charles was born in 1937, their daughter Mary Ellen in 1943.


The 110th Infantry Regiment was part of the mobilisation of American war preparations in 1941 under US Army command. Robert Wiley was promoted to First Sergeant. In the following years he was charged with the leadership and the preparation of the 110th IR and appointed to First Lieutenant. As chief of Company A he was eventually appointed to Captain in 1942.


In September 1943 Robert Wiley and the 110th IR were shipped to Pembrokeshire in Wales. He refused promotion to Major. This would have meant a transfer to internal duties. Wiley, however, did not want to abandon his boys. In July 1944, about a month after D-Day l, Wiley landed with the 28th Division on Omaha Beach in Normandy. In the ensuing hostilities at the beginning of August his regiment was severely weakened. Despite being wounded in the face, Wiley successfully managed to capture the German position with his team.


Several days later, the seriously injured Wiley led his troop, consisting by then of only a few soldiers, under constant fire to shortly before the next German position. Robert C. Wiley was fatally shot by a German sniper on August 13, 1944. He was awarded the Purple Heart, the Distinguished Service Cross and the French Croix de Guerre.
HTMLText_D85FF193_CDE4_11B7_41E8_B1F199644ED4_mobile.html =
Souvenirstand
/FAMILIE KULITZ IM WILEY CLUB




Die Familie Kulitz betrieb im Wiley Club einen Stand. Die US-Soldaten konnten dort Fotos und Weihnachtskarten anfertigen lassen und Andenken für ihre Familien in den USA kaufen. Anstecker, Aufnäher, Postkarten, Bierkrüge, Jacken mit individuellen Stickereien und vieles mehr hatte die Familie Kulitz im Repertoire.



KULITZ FAMILY SOUVENIR STALL IN THE WILEY CLUB
The Kulitz family ran a photo and souvenir stall in the Wiley Club, where US soldiers could have photos of their units framed and buy souvenirs for their family in the USA. Items on sale included pin badges, patches, postcards, beer steins, jackets with individual embroidery and much more.



Bild: Kulitz, nachkoloriert
HTMLText_E075E697_CE24_13BF_41D6_970F54E8150D_mobile.html =
Temporäre Ausstellung
/150 JAHRE STADT NEU-ULM



Ab Ende 1991 standen die Gebäude der US Garnison nahezu vollständig leer. Von nun an ergab sich also die Möglichkeit, diesen Leerstand zu nutzen bis eine weitere Planung für das Areal ausgereift war. In vielen der Gebäude entstanden kreative Zentren, Ateliers, Werkstätten und vieles mehr. Ein Beispiel hierfür war das ehemalige Gebäude Nr. 241, das nun zum „Building 241“ (sprich two-forone) wurde.



TEMPORARY EXHIBITION
For the 150th anniversary of the town of Neu-Ulm and the 25th anniversary of Neu-Ulm University of Applied Sciences (HNU), the history of the Wiley and the US Garrison was shown in a temporary exhibition in the new HNU building. This year, the 70th anniversary of the arrival of the US military and the 30th anniversary of their departure, is the occasion for the historical columns found here.


Bild: Kuchar, 2019
HTMLText_D10DAF55_C935_8B10_41D3_4E90AA5C89EF_mobile.html =
Ulanenlinde
/UM 1900




Alles begann mit der sogenannten Ulanenlinde, die vor den Toren der Stadt in Folge der Schlacht um Elchingen (1805) gepflanzt wurde. Wann genau ist nicht überliefert. In einem Plan von 1823 ist sie bereits eingezeichnet. Zusätzlich durch den Bau der Ludwigsvorfeste zur Mitte des 19. Jahrhunderts war das heutige Gelände im Jahr 1869 bereits militärisch erschlossen. Ab Mitte des 19. Jahrhunderts waren sowohl das 2. Infanterieregiment der Friedenskaserne und das 4. Königliche bayerische Chevaulegers-Regiment in Neu-Ulm ansässig. Beide Regimente dürften das weitläufige Feld als Truppenübungsplatz genutzt haben.



ULANEN LINDEN TREE
It all began with the so-called Ulanen linden tree, which was planted next to the town gate following the Battle of Elchingen in 1805. The exact date was not recorded but it is marked in a map dating from 1823. The current site was already in military use in 1869 when the Ludwig’s Fortress was built in the mid-19th century.



Bild: StANU, nachkoloriert



HTMLText_DDBBD98A_C947_46A8_41C4_6236D504A885_mobile.html =
Volksfest 1974
/DEUTSCH-AMERIKANISCHE FREUNDSCHAFT




Das Volksfest der Deutsch-Amerikanischen Freundschaftswoche fand regelmäßig statt und bot für die Neu-Ulmer:innen eine willkommene Gelegenheit die Wiley Barracks zu betreten und die exotischen amerikanischen Speisen wie Hot Dogs, Hamburger und Cola zu bekommen. Die Zusammenführung beider Nationen war sowohl den US-Amerikanern, als auch den Deutschen wichtig, um das Zusammenleben in der Stadt auf eine freundschaftliche Basis zu stellen.



GERMAN-AMERICAN FESTIVAL, 1974
The festival celebrating German-American Friendship Week took place regularly and was a welcome opportunity for the people of Neu-Ulm to enter the Wiley Barracks and sample exotic American foods such as hot dogs, hamburgers and Coke. The integration of the two nations was important for both the Americans and the Germans, to put co-existence in the town on a friendly footing.



Bild: StANU, Mangold



HTMLText_D375108C_CE24_0F91_41DC_7FFA0F3B371E_mobile.html =
Vor dem Wiley
/PERSHING-PROTESTE



Nach Auflösung der Menschenkette fanden sich unzählige Menschen noch vor den Militärstützpunkten ein um sitzend und friedlich weiter zu demonstrieren. Hier sehen wir eine Gruppe auf der Memminger Straße vor dem Haupttor der Wiley-Barracks.



IN FRONT OF THE WILEY BARRACKS
After the human chain had dispersed, many people gathered outside the military bases to stage peaceful sitting protests. Here we see a group on Memminger Straße in front of the main gate to Wiley-Barracks.


Bild: StANU, Ranft
HTMLText_EB357A2C_CE1C_1291_41DD_07483B8F18CB_mobile.html =
Waffenabzug
/KONVERSION



Durch den einsetzenden Waffenabzug auf beiden Seiten des Eisernen Vorhangs nach den Wiener Abrüstungs-erhandlungen sowie der daraus folgenden Maueröffnung und der Wiedervereinigung Deutschlands wurde zunächst beschlossen, den Neu-Ulmer US Standort zu verkleinern. Bereits zu diesem Zeitpunkt bekundete die Stadt Interesse an den freiwerdenden Flächen. Mitte September 1990 beschloss das amerikanische „Departement of Defense“ die vollständige und vor allem kurzfristige Auflösung der US-Garnison Neu-Ulm. Nicht einmal ein Jahr später, am 26. Juli 1991 wurde gegen 16.30 Uhr die letzte amerikanische Standortflagge in der Wiley-Turnhalle eingerollt und damit der finale Abzug besiegelt. Die 140 Hektar zwischenzeitlich amerikanischen Bodens wurden frei.



WITHDRAWAL IN 1991
Due to the withdrawal of weapons on both sides of the iron curtain following the Vienna disarmament negotiations and the resulting opening of the wall and the reunification of Germany, it was initially agreed to reduce the US base in Neu-Ulm. At this point the town signalled its interest in the areas to be vacated. In mid-September 1990, the US Defense Department decided to close down the US Garrison in Neu-Ulm completely and at short notice. Less than a year later, on July 26 1991 at 16.30 h, the last US flag on the base was furled at the Wiley Sports Hall, sealing the final withdrawal. The 140 hectares of American soil was therefore vacant.


Bild: StANU, Plan der zu erwerbenden Flächen, 1991
HTMLText_D08CFB28_C8CE_D66D_41E6_4B34F920EFD1_mobile.html =
Wasserturm
/DAS WAHRZEICHEN




Bis heute eines der Wahrzeichen des Wiley und auch der Stadt Neu-Ulm: Der US-Wasserturm. Die US-Garnison wurde von Anbeginn an über eigene Pumpstationen in den Illerauen mit Trinkwasser versorgt. Man ging davon aus, dass im Krisen- oder Kriegsfall die Versorgung durch die städtischen Wassernetze unterbrochen, oder noch schlimmer: vergiftet werden könnte. Der Strom, der im Notfall von Generatoren hätte erzeugt werden können, wurde von den in Europa üblichen 220 Volt auf den US-Standard mit 110 Volt heruntertransformiert.



WATER TOWER
One of the landmarks of Wiley and of the town of Neu-Ulm even today: The US water tower. From the very beginning, drinking water was supplied to the US garrison via its own pump station in the Iller wetlands. It was assumed that in times of crises or war the municipal water supply might be cut off or, even worse, poisoned. The electricity supply, which could only have been generated in emergencies using generators, was transformed from the European standard 220 Volt to the US standard 110 Volt.



Bild: StANU, nachkoloriert



HTMLText_E9C0D544_C9C7_4F99_41E6_EC333712E983_mobile.html =
Wasserturm
/Das Wahrzeichen




Bis heute eines der Wahrzeichen des Wiley und auch der Stadt Neu-Ulm: Der US-Wasserturm. Die US-Garnison wurde von Anbeginn an über eigene Pumpstationen in den Illerauen mit Trinkwasser versorgt. Man ging davon aus, dass im Krisen- oder Kriegsfall die Versorgung durch die städtischen Wassernetze unterbrochen, oder noch schlimmer: vergiftet werden könnte. Der Strom, der im Notfall von Generatoren hätte erzeugt werden können, wurde von den in Europa üblichen 220 Volt auf den US-Standard mit 110 Volt heruntertransformiert.



WATER TOWER
One of the landmarks of Wiley and of the town of Neu-Ulm even today: The US water tower. From the very beginning, drinking water was supplied to the US garrison via its own pump station in the Iller wetlands. It was assumed that in times of crises or war the municipal water supply might be cut off or, even worse, poisoned. The electricity supply, which could only have been generated in emergencies using generators, was transformed from the European standard 220 Volt to the US standard 110 Volt.tum.



Bild: StANU, nachkoloriert



HTMLText_EBE30117_CE24_0EBF_41D5_5EBFB608B483_mobile.html =
Weiterentwicklung
/KONVERSION



Nach dem Abzug und den letzten Aufräumarbeiten, die bis Ende September 1991 dauerten, wurden die Flächen zunächst von einer Sicherheitsfirma bewacht bis allmählich Zwischennutzungen einzogen. Die Stadt entwickelte gemeinsam mit dem Bundesvermögensamt und der Oberfinanzdirektion München
ein Konzept zum Erwerb der Flächen, so dass diese in städtische Hand geraten konnten um eine tragfähige Weiterentwicklung des Stadtraumes zu gewährleisten.



SUSTAINABLE DEVELOPEMENT
After the departure and the final clearance work, which lasted until the end of September 1991, the area was guarded by a security company until the plots were gradually reoccupied temporarily. Together with the German Finance Office and the Senior Financial Department in Munich, the town developed a concept for the purchase of the sites, so that they could finally be transferred to municipal ownership in order to sustainably develop the urban region.


Bild: StANU, Hörger, Beil, nachkoloriert
HTMLText_EE191914_CD54_63F6_41E0_46CAC3B442C6_mobile.html =
Wiley Club Theke
/EIN BESUCH WERT




Musik, Tanz, Boxveranstaltungen, Essen, Cocktails und Bier an der legendären langen Theke haben zur Völkerverständigung beigetragen und so manche langjährige Freundschaft und Ehe begründet. In der Ulm/Neu-Ulmer Standortzeitung „The Weekly Diary“ wurde er als „the largest and nicest American army club of EUCOM“ (European Command) bezeichnet. Die Theke befindet sich immer noch im Club.



WILEY CLUB - BAR
Music, dancing, boxing matches, as well as meals and cocktails served at the legendary long bar, all helped to promote good relations between the nationalities, sometimes resulting in long-term friendships and marriages. The Ulm/Neu-Ulm US-Forces newspaper “The Weekly Diary” described it as „the largest and nicest American army club of EUCOM“ (European Command).



Bild: Trudel, 1991, nachkoloriert
HTMLText_D5182D31_C91C_8F10_41D4_E1D49D6D7F74_mobile.html =
Wiley Club
/BEINAHE UNVERÄNDERT




Die Wiley Barracks waren nicht nur militärisch genutzte Fläche. Den Soldaten wurde auch ein Umfeld geschaffen, in dem sie ihre Freizeit gestalten konnten. Der EM Club, später als Wiley Club in den Sprachgebrauch eingegangen, ist der der berühmteste Ort, der auch heute noch weitestgehend in seiner ursprünglichen Form existiert.



WILEY CLUB
Wiley Barracks was not used purely for military purposes. It also provided the troops with recreational facilities. The EM Club, later commonly referred to as the Wiley Club, is the most well-known of these that has widely retained its original form.



Bild: StANU, Hans Botzenhardt, nachkoloriert



HTMLText_E5B54070_CE3C_0F71_41DE_7AD3FF46286E_mobile.html =
Zwischennutzung
/KONVERSION



Ab Ende 1991 standen die Gebäude der US Garnison nahezu vollständig leer. Von nun an ergab sich also die Möglichkeit, diesen Leerstand zu nutzen bis eine weitere Planung für das Areal ausgereift war. In vielen der Gebäude entstanden kreative Zentren, Ateliers, Werkstätten und vieles mehr. Ein Beispiel hierfür war das ehemalige Gebäude Nr. 241, das nun zum „Building 241“ (sprich two-forone) wurde.



SUSTAINABLE DEVELOPEMENT
From the end of 1991 the buildings of the US Garrison were almost all standing empty. This provided an opportunity for the buildings to be used temporarily until further planning for the site had been fully developed. Creative centres such as studios, workshops and others were established in many buildings. One example was the former Gebäude Nr. 241, that has now become „Building 241“.


Bild: Bilger
HTMLText_8E76AB16_AA73_6390_41D4_BB31A163C276_mobile.html =
Blick auf das Dietrich Kino - Eingangsbereich
HTMLText_8244E497_9699_74F6_41D2_414BC7D933F4_mobile.html =
Blick vom Wasserturm Richtung Ludwigsfeld
HTMLText_893172B7_AA9C_E291_41C9_CB6B0BA62DE8_mobile.html =
Blick vom Wasserturm Richtung Memminger Straße
HTMLText_8F09A3D7_AA74_A291_41CA_A9B3617398AA_mobile.html =
Blick von der Memminger Straße , Einfahrt Wiley
HTMLText_8F0D03EA_AA74_A2B3_41DB_5019EB7ED330.html =
2018
HTMLText_8F0D03EA_AA74_A2B3_41DB_5019EB7ED330_mobile.html =
2018
HTMLText_824E94AF_9699_74D6_41DB_D4FD0D3FD371_mobile.html =
2019
HTMLText_8F8B3B25_AA73_63B0_41E4_9A7746C75897.html =
2019
HTMLText_8D908C2D_AB95_65B1_41CA_37C5B991AA70.html =
2019
HTMLText_893B42C7_AA9C_E2F1_41BA_AE99B04031AA_mobile.html =
2019
HTMLText_893B42C7_AA9C_E2F1_41BA_AE99B04031AA.html =
2019
HTMLText_824E94AF_9699_74D6_41DB_D4FD0D3FD371.html =
2019
HTMLText_8CBFD4A7_92AA_9F4E_41D6_897E9348850C.html =
2019
HTMLText_8F8B3B25_AA73_63B0_41E4_9A7746C75897_mobile.html =
2019
HTMLText_DBD9A2D5_CB8F_E270_41CC_B50330D65B1D_mobile.html =
{{title}}
{{subtitle}}
HTMLText_DBD9A2D5_CB8F_E270_41CC_B50330D65B1D.html =
{{title}}
{{subtitle}}
## Tour ### Beschreibung ### Cookies Policy CookiesPolicy_99A61711_B97A_A5E6_41D7_A5C71B639B7F.url = https://nu.neu-ulm.de/de/datenschutz/ ### Titel tour.name = WILEY-VR